Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Tastatur (allemand) / tastiera (italien) - Le mot du jour - Forum Babel
Tastatur (allemand) / tastiera (italien)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Monday 05 Feb 24, 12:26 Répondre en citant ce message   

L'allemand Tastatur désigne un clavier, notamment d'ordinateur. Le terme est féminin, comme l'italien tastiera, de même sens.
En italien, on a aussi tastatura (terme qui n'est plus utilisé) :
Tastatura : tastiera di un organo, di un pianoforte, di un clavicembalo.
(clavier d'un orgue, d'un piano, d'un clavecin)

L'allemand est un emprunt à l'italien. L'italien a le même sens que le français clavier et s'emploie pour la musique et l'informatique.
L'emprunt de l'allemand à l'italien a probablement dû concerner dans un premier temps le domaine musical (à vérifier). Pour la musique, l'allemand emploie le terme de Klaviatur (féminin lui aussi). Du français clavier, du latin clavis (clé). En anglais on utilise le terme keyboard.

Du côté de l'italien, le nom est formé à partir de tasto (touche) du verbe tastare (toucher) qui a donné en français tâter.
Du latin populaire *taxicare (?) du latin classique taxare (toucher souvent et fortement), intensif de tangere (toucher). D'où tangibilis (qui peut être touché, palpable), d'où le français tangible que l'on peut comparer à visible.

Proche du clavier, le clavecin, du latin médiéval clavicymbalum de clavis et cymbalum (cymbale) ; en italien clavicembalo.
La première attestation en français date de 1447 : "instrument a jouer nommé clavycimbale" à propos d'une acquisition du duc de Bourgogne, Philippe le Bon (1396-1467)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 05 Feb 24, 14:17 Répondre en citant ce message   

L'origine de l'espagnol tecla "touche" (> teclado, clavier, et teclear, taper sur un clavier) donnée par le DRAE est pseudo-savante mais tout sauf crédible :
Cruce del b. lat. *thecula, dim. del lat. theca 'caja', y el ár. hisp. táqra, y este del berb. tegra 'cuenco'.

Je propose plus simplement le latin tegula, tuile. Une forme *tegla (cf. regula > regla) aura abouti à tecla sous l'influence possible de clavis. Regardez votre clavier, ne ressemble-t-il pas à une toiture, à des alignements de tuiles ? On ne pense jamais assez au grand rôle de la métaphore en sémantique.
(Notez qu'en espagnol tuile se dit teja et toiture en tuiles tejado. Un tejar est une tuilerie. Le tristement célèbre colonel Tejero avait probablement eu un ancêtre qui fabriquait des tuiles.)


Dernière édition par Papou JC le Monday 05 Feb 24, 14:31; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3860
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 05 Feb 24, 14:29 Répondre en citant ce message   

Tastatur, Klaviatur, Partitur !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3665
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 07 Feb 24, 1:00 Répondre en citant ce message   

En allemand, lorsque Tastatur ne désigne pas un clavier d’ordinateur , de tablette ou de téléphone portable, il est , dans le domaine musical, synonyme de Klaviatur.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 07 Feb 24, 11:56 Répondre en citant ce message   

Est-ce qu'il y a une différence entre Tastatur et Klaviatur dans le domaine musical ?
Le premier est-il plus historique et le second plus moderne ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3860
Lieu: Paris

Messageécrit le Wednesday 07 Feb 24, 12:17 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Je propose plus simplement le latin tegula, tuile.

Retour aux bonnes vieilles étymologies !

https://books.google.fr/books?id=mT6CWLjhq7QC&pg=PA184-IA1#v=onepage&q&f=false

https://books.google.fr/books?id=TqdWAAAAMAAJ&pg=PA54#v=onepage&q&f=false
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 07 Feb 24, 12:22 Répondre en citant ce message   

Merci de confirmer ainsi mon hypothèse ! Je me demande quelle mouche a piqué l'auteur de la notice du DRAE...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3665
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 07 Feb 24, 17:04 Répondre en citant ce message   

Xavier a écrit:
Est-ce qu'il y a une différence entre Tastatur et Klaviatur dans le domaine musical ?
Le premier est-il plus historique et le second plus moderne ?



Ils sont donnés comme stricts synonymes par tous les dictionnaires.

Mais, le dictionnaire de Grimm, lui cite claviatur sous l'entrée Klavier, clavier où il explique qu'au départ le " clavier" n'est que la " claviatur " , die Tastenreihe , la suite, l'alignement des touches. Tastatur donc n'y est pas référencé.

C'est dire qu'à l'époque des frères Grimm ni l'un ni l'autre des deux mots n'étaient courants en allemand, le terme usité était Tastenreihe.

Cependant " claviatur" semble être employé plus tôt que Tastatur. En tout cas, aucune différence de sens ou d'usage.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008