ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Tuesday 27 Oct 09, 19:55 |
|
|
1) Substantif masculin.
Au singulier : Estalvi d’energia = Épargne d’énergie.
Au pluriel : Estalvis (Argent épargné). Caixa d’Estalvis = Caisse d’Épargne.
2) Substantif masculin pluriel.
Estalvis : Dessous de plat. Pièce de métal, bois, céramique ou vannerie qui se place dessous des casseroles ou plateaux pour protéger la nappe de brûlures ou saleté.
3) Adjectif.
Usité presque exclusivement dans l’expression « sa i estalvi » = sain et sauf, indemne.
He sortit sa i estalvi de l’accident = J’ai sorti sain et sauf après l’accident.
4) Le verbe estalviar
Épargner de l’argent, faire des économies
Éviter :
Voldria estalviar-me anar al dentista, malgrat el mal de queixal.
J’aimerais éviter aller chez le dentiste, malgré la douleur de dents.
Je crois que le même mot existe en occitan (estalvi, estaubi), mais seulement avec le sens d’épargne d’argent, si je ne me trompe pas.
Étymologie : Probablement du basque estalpe = protection. |
|