Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Chanson : Aqueras montañas - Livres, chansons & films - Forum Babel
Chanson : Aqueras montañas
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Livres, chansons & films
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Wednesday 23 Dec 09, 19:27 Répondre en citant ce message   

Voir Aussi Se Canta

En aragonais les gens du nord d´Aragon nous montrent le désir d´une bonne année.

Aqueras montañas c´est une chanson des deux côtés des Pyrennées -aragonais et gascon- avec l´espérance d´éliminer les barrages entre les régions.

http://oblogdara.blogspot.com/

Lettre et musique:

http://nuke.chabieraas.com/LinkClick.aspx?fileticket=pVTQIIXSNaQ%3d&tabid=55&mid=466
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Thursday 24 Dec 09, 0:33 Répondre en citant ce message   

En Italia...

http://www.youtube.com/watch?v=qI_F69kckGc
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
JC43



Inscrit le: 17 Sep 2006
Messages: 84
Lieu: VIAS (34)

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 8:23 Répondre en citant ce message   

Cette chanson me rappelle une chanson de chez moi:" qué canto, qué recanto", l'air et pile poil le même, les paroles sont bien sûr différentes, mais l'air tant couplet que refrain c'est pareil, tout pareil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
yves



Inscrit le: 07 Aug 2007
Messages: 397
Lieu: Nevers

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 17:47 Répondre en citant ce message   

En Italie, c'était en quelle langue ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 18:45 Répondre en citant ce message   

J'ai changé l'ordre des couplets de la colonne de gauche
La colonne de droite vient du fil Se Canta.



Devath ma frinèsta,
I a un auseron,
Tota la nueit canta,
Canta sa cançon.

Se canti, jo que canti
Canti pas per jo,
Canti per ma miga
Qui ei auprès de jo.

Aqueras montanhas
Qui tan hautas son,
M’empachan de véder
Mas amors on son.

Se sabí las véder,
On las rencontrar,
Passerí l’aigueta
Shens paur de’m negar

Aqueras montanhas
Be s’abaisharàn
E mas amoretas
Que pareisheràn.

Occitan: Se Canta (graphie normalisée) :
Dejós de ma fenèstra
I a un aucelon
Tota la nuèch canta
canta sa cançon.

Se canta que cante
Canta pas per ieu
Canta per ma mia
Qu'es al luènh de ieu.

Aquelas montanhas
Que tan nautas son
M'empachan de veire
Mas amors ont son.

Baissatz-vos montanhas
Planas, levatz-vos
Per que pòsque veire
Mas amors ont son.

Aquelas montanhas
Lèu s'abaissaràn
E mas amoretas
Se raprocharàn.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 19:07 Répondre en citant ce message   

En occitan d'Italie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
JC43



Inscrit le: 17 Sep 2006
Messages: 84
Lieu: VIAS (34)

Messageécrit le Saturday 26 Dec 09, 20:31 Répondre en citant ce message   

En fait, après avoir entendu lesautres versions de la chanson, je me suis rendu compte que c'était la même chaque fois c'est pour ça que je trouvais que allait bien
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1887
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Sunday 27 Dec 09, 16:20 Répondre en citant ce message   

La même chanson a été traduite en français et en espéranto depuis longtemps: (de mémoire)

Dessous ma fenêtre, y a un oiselet
Toute la nuit chante, chante son couplet
S'il chante, qu'il chante, ce n'est pas pour moi
Mais c'est pour ma mie qui est loin de moi


En espéranto (approximatif) : supprimé, suite à l'intervention de myris


Dernière édition par dawance le Tuesday 05 Jan 10, 18:29; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Monday 28 Dec 09, 3:57 Répondre en citant ce message   

Plus ou moins la même mélodie a été reprise dans la chanson "Je cherche fortune".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Tuesday 29 Dec 09, 11:55 Répondre en citant ce message   

Aqueras montañas, aujourd´hui, dans le journal "Heraldo de Aragón", le plus important de notre région.

http://www.heraldo.es:80/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
yves



Inscrit le: 07 Aug 2007
Messages: 397
Lieu: Nevers

Messageécrit le Tuesday 29 Dec 09, 17:56 Répondre en citant ce message   

Question
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
myris



Inscrit le: 25 Nov 2008
Messages: 253
Lieu: Tournus France

Messageécrit le Tuesday 29 Dec 09, 18:02 Répondre en citant ce message   

Dawance, ce n'est pas de l'espéranto, même approximatif. Par contre, je ne reconnais pas cette langue. surpris
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Tuesday 29 Dec 09, 19:22 Répondre en citant ce message   

Á Zaragoza/Saragosse, Ives.

Ce journal -Heraldo de Aragón- a un tirage de 60.000 exemplaires, le plus lu d´Aragón.

Saragosse est la capitale de cette région.

http://www.zaragoza.es/weboficial/fr.html
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Tuesday 29 Dec 09, 19:54 Répondre en citant ce message   

Je crois que Yves se demande où est la vidéo dans le lien de El Heraldo que tu as donné plus haut.

Ce matin je l’ai vu en première page et maintenant je ne le trouve plus.

En tous cas, c’était la même vidéo de ton premier message.

¡Goyosa añada nueba!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Wednesday 30 Dec 09, 0:08 Répondre en citant ce message   

Gràcies, Ramón. Les joies sont ephimères chez nous, mais ça n´importe pas, c´est la mème vidéo, oui.
Bon Nadal, bones festes i que el proper any 2010 vingui bé carregat de salut i benestar.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Livres, chansons & films Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008