Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Couper le fromage - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Couper le fromage
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Kalinka



Inscrit le: 29 Jul 2006
Messages: 19
Lieu: Montpellier, Le Grau-du-Roi

Messageécrit le Sunday 09 May 10, 9:12 Répondre en citant ce message   

Mais laquelle ?! "Il ne faut pas couper le nez du fromage"...
J'ai beau chercher, je ne trouve pas ce que cela veut bien signifier "en anglais" ! S'il vous plaît dites-le nous.

En français, dans cette famille (= la mienne) c'était du style via dressage :" Ne prends pas ce qu'il y a de meilleur pour toi...." (le meilleur étant dans ce cas précis : le coulant du fromage).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Sunday 09 May 10, 17:19 Répondre en citant ce message   

« Couper le nez du fromage » c'est en effet un crime aux yeux des connaisseurs (je le sais, je l'ai commis...), mais cela ne peut se faire qu'avec un fromage de Brie.
Le brie se présente comme une grande roue, que le crémier découpe en triangles, suivant les rayons du centre à la périphérie. L'acheteur se trouve donc en possession d'un triangle à la base légèrement arrondie. Lorsque l'on partage en famille, pour que chacun ait une part égale, on découpe de fines tranches en suivant l'un des côtés du triangle. La part diminue, mais conserve sa forme le plus longtemps possible.
Le consommateur qui n'est pas briard coupe le nez pour obtenir un trapèze plus simple à partager. Cela, cela ne se pardonne pas !

Après ces explications longuettes, je précise que je ne pense pas que l'expression ait un sens métaphorique. Ce sens métaphorique serait à chercher du côté de la paresse (on va au plus facile) ou de la tricherie (on s'adjuge ainsi la partie la plus crémeuse), mais cela sans aucune garantie.

Couper le fromage signifie traverser le cercle des joueurs, au lieu de le contourner. C'est une tricherie, au jeu de chandelle, où il y a une course entre la chandelle et le joueur, à qui arrivera le premier à la place quittée par le joueur, l'autre devenant (ou restant) chandelle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
evariste



Inscrit le: 18 Nov 2010
Messages: 3

Messageécrit le Thursday 18 Nov 10, 18:46 Répondre en citant ce message   

Chez moi (Haute-Savoie) cette expression enfantine se dit. Dans le jeu du mouchoir par exemple...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 19 Nov 10, 1:00 Répondre en citant ce message   

Pour moi, prendre un virage trop court, c'est "couper le fromage".
Couper le fromage sans visibilité est trés dangereux.
L'expression semble être utilisée dans les courses automobiles.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Wednesday 01 Dec 10, 9:34 Répondre en citant ce message   

Kalinka (ta question du 9 mai 10) = en anglais "cut the cheese" signifie flatuler à table. On demande alors "Qui a coupé le fromage?"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008