Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
barză (roumain) - Le mot du jour - Forum Babel
barză (roumain)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 720

Messageécrit le Monday 15 Feb 10, 23:12 Répondre en citant ce message   

Certains dictionnaires donnent ce mot d'origine dace, d'autres disent que ça pourrait être un mot d'origine latine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 Aug 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le Friday 25 Nov 11, 15:29 Répondre en citant ce message   

Citation:
Astfel, barză, ca şi perechea sa albaneză barth, bardhë, vin amândouă dintr-un dacic *barż (prin /ż/ notez palatala tracă). Provenind dintr-un rad. ie *bher(ə)g' "alb pestriţ, mesteacăn", el trebuie să fi avut în Balcani două variante: 1. cea greco-tracizantă avea probabil forma *berz(a), atestată în *Berzov(i)a (Berzobis în lucrarea lui Traian despre războiul cu Dacii [apud Priscus, Inst], şi apoi Bersovia la TP şi GR), numele Bârzavei; ele însemnau cu siguranţă "mesteacăn" ori un derivat al acestui cuvânt, frecvent în nume geografice. Radicalul trebuie să fi păstrat însă şi celălalt sens indo-european ("alb pestriţ") şi poate de aici a fost moştenit bulgarul brĕzь"(oaie) neagră cu pată albă în frunte" de unde rom. breazŭ "breaz"; coradicalul său în bulgară, brezá "mesteacăn", este moştenit cu siguranţă din fondul slavic. 2. cea latino-dacizantă era *barż(a), cea reconstituită mai sus. Aşa cum observăm, diferenţa principală între cele două forme ale cuvântului constă tocmai în timbrul vocalei radicalului: /e/ în tracă, /a/ în dacă.


Je m'excuse mais maintenant j'ai peu de temps. Aux amis roumains la traduction ou un résumé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Oliv



Inscrit le: 16 Oct 2011
Messages: 125
Lieu: Toulouse

Messageécrit le Friday 25 Nov 11, 18:38 Répondre en citant ce message   

Le DER (1958-1966) mentionne comme d'habitude une origine latine et une origine qu'on pourrait appeler "albano-autochtone":
- latin *gardea pour ardea "héron", qui expliquerait aussi espagnol garza et portugais garça "héron" (gw -> b et kw -> p ne sont pas surprenants en roumain, cf. limbă "langue", apă "eau"),
- albanais bardhë "blanc" (dh = th anglais doux [ð], ë = roumain ă [ə]) lui semble moins convaincant, car il faut supposer que l'oiseau a été désigné par sa couleur caractéristique, et le mot albanais serait plutôt à rapprocher de la racine slave "bouleau/blanc" (cf. bulgare бреза [breza] "bouleau", russe ​​береза [bereza] "bouleau", slovène brezast "avec des taches (comme le bouleau)", roumain breaz "(animal) à taches blanches sur le front").

Le Dictionnaire d'étymologie daco-romane (tome des éléments non latins, 1879) ne va pas plus loin qu'une origine slave (polonais bocian, sorabe baćon, ukrainien бусел [busel] "cigogne").

La source citée par "u pistùn" fait remonter le roumain barză "cigogne" et l'albanais bardhë "blanc"
- à un mot dace *barż (le ż représentant le son source de dh en albanais et dz -> z en roumain dans une série de correspondances entre les deux langues),
- au-delà, à la racine PIE *bherəg̑-, *bhrēg̑- "clair", à laquelle il donne le sens plus restreint "blanc taché; bouleau",
donc dans ce cas-là aussi l'oiseau aurait été caractérisé par sa couleur.
Sur le même site de Sorin Olteanu: un article entier consacré à l'étymologie de ce mot du jour barză, avec aussi des images qui montrent la couleur caractéristique des cigognes et des bouleaux:
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008