Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
cap / prou - Forum catalan - Forum Babel
cap / prou

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum catalan
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Sunday 27 Mar 05, 19:34 Répondre en citant ce message   

Voici deux petits mots catalans (pas si petits...)

CAP. étym. Latin: Caput -itis "Tête"

Substantif masculin.
1) Tête (en général) Ex.: Tinc el cap rodò (J'ai la tête ronde)
2) Chef (Un supérieur) Ex.: El cap ha acomiadat la secretària (Le chef a congédié la secrétaire)
3) Bout (Extrême) Ex.: Els dos caps d'una corda (Les deux bouts d'une ficelle) (Commencement, mais aussi fin : Cap de setmana)
4) Terme/délai Ex.: Al cap d'un any (Dans un délai d'un an)
5) Accident géographique Ex.: El Cap de Creus, el Cap d'Agde (Le Cap de Creus, Le Cap d'Agde)

Préposition.
1) Vers Ex.: Anar cap al Nord (Aller vers le Nord)
2) à Ex.: És tard, m'en vaig cap a casa (Il est tard, je m'en vais à la maison)

Adjectif.
Aucun / Pas de Ex.: En aquest indret no hi ha cap arbre (Dans cet endroit il n'y a aucun arbre) Cap problema! (Pas de problème) De cap manera! (pas du tout!)

Verbe.
3ème pers. sing. prés. indicatif du verbe "cabre" (tenir, entrer, avoir de la place) Ex.: Aquest llibre és massa gruixut, no hi cap dins del calaix (Ce livre est trop gros, il n'entre pas dans le tiroir)

Enfin, un mot d'une grande polysémie, présent dans centaines d'expressions et proverbes.

PROU. étym. Latin: prodest (3ème pers.sing. prés. ind. PROSUM - être utile, profitable, servir, favoriser)

Curieuse évolution sémantique surpris

Adverbe ou adjectif.
Assez, suffisamment Ex.: Ja has dormit prou, lleva't! (Tu as assez dormi, lève-toi!) / No tinc prou paper per embolicar aquest paquet (Je n'ai pas assez de papier pour envelopper ce paquet)

Adverbe.
Certes! / Bien sûr! (affirmation emphatyque) / Bien Ex.: Que si m'agrada la xocolata, em preguntes? Prou! (Si j'aime le chocolat, tu me demandes? Mais oui, bien sûr! / Prou que ho saps (tu le sais bien) / Prou que ho he dit, però ningú m'ha fet cas (Je l'ai bien dit, mais personne ne m'a écouté)

Interjection.
Assez! Celà suffit Ex.: Prou! / Ja n'hi ha prou! / Prou d'aquest color!

C'est juste ça: Prou per avui! (Celà suffit pour aujourd'hui!)


Dernière édition par ramon le Friday 05 Nov 10, 9:19; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fornet



Inscrit le: 24 Feb 2005
Messages: 80
Lieu: Lengadòc, Occitània

Messageécrit le Sunday 27 Mar 05, 19:45 Répondre en citant ce message   

Le tout s'applique aussi à l'occitan sauf pour "cabre" je pense.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Tuesday 29 Mar 05, 8:26 Répondre en citant ce message   

Tiens ! Voilà donc encore une évidence de la fraternité occitano-catalane !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Tuesday 29 Mar 05, 14:38 Répondre en citant ce message   

Ramon a écrit:
1) Vers Ex.: Anar cap al Nord (Aller vers le Nord)
2) à Ex.: És tard, m'en vaig cap a casa (Il est tard, je m'en vais à la maison)

S'utilise aussi directement sans verbe: cap a casa (rentrons à la maison). Ou par exemple en rentrant dans la voiture: cap a Perpinyà, chose qu'on n'aurait jamais l'idée de dire en français "on va à Perpignan"!!! C'est sans doute pour ça que cette tournure est encore souvent employée dans le Roussillon.

On entend parfois (rarement) cap utilisé en français dans le sens de tête.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 04 Nov 10, 12:33 Répondre en citant ce message   

Lire ICI le Mot du Jour cap.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Thursday 24 Feb 11, 15:52 Répondre en citant ce message   

En piémontais:

Substantif masculin.
1) Tête (en général) Ex.: testa (J'ai la tête ronde)
2) Chef (Un supérieur) Ex.: cap
3) Bout (Extrême) Ex.:cavijon (pr. cavioun)
5) Accident géographique : cap

----

Interjection.
Assez! Celà suffit = Pro! (lire: prou)

Adverbe ou adjectif.
Assez, suffisamment = Pro
(ex. N'hai pro, parèj/ I n'ii é pro, për ëncheuj)

Le pro peut être intensifié avec l'utilisation de:
- pro bin (ex: I l'avijo pro bin ditlo! = Bien sur que je te l'avais dit!)
. pro pà (ex. I l'hai pro pà ditlo! = Bien sur que je ne te l'ai pas dit!)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Thursday 31 Mar 11, 23:22 Répondre en citant ce message   

En roumain aussi cap a plusieurs sens:
cap - tête,
pe cap de familie - à chaque famille,
cap de afiş - le premier nom affiché sur une liste,
în cap - exact ou en tête,
în capul mesei - en bout de table etc

http://dexonline.ro/definitie/cap
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum catalan
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008