Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
château - Dictionnaire Babel - Forum Babel
château
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Hugoll



Inscrit le: 13 Feb 2007
Messages: 1
Lieu: Lille, France

Messageécrit le Tuesday 13 Feb 07, 17:06 Répondre en citant ce message   

Je serais curieux de connaître la traduction de ce terme dans un maximum de langues...

A vrai dire, et étant un passionné de ces bâtisses, je n'en connais qu'un très faible échantillon.

Alors, tous à vos connaissance et un ouvrage concernant les châteaux (dans tous leur état...) devraient voir le jour grâce à votre aide ...

---------Récapitulatif & maints ajouts---------- (par Nikura)
-> la traduction de ce mot dans les langues romanes offre de nombreuses possibilité de comparaison entre les différents traitements phonologiques...


Latin Latin = castrum
Latin vulgaire = castellum, castello
Roumanie Roumain = castel, cetate
Dalmate (Végliote) = čituot
Sardaigne Sarde = castédhu, casteddu
Corse Corse = castellu
Italien Italien = castello
Napolitain = castiello
Sicilien = castiddu
Calabrais = castellu
Vénitien = castelo
Ligurien = castellu
Romagnol = castèl
Milanais = castèll
Savoyard Piémontais = castel
Romanche Romanche = casti
Romanche Engadinois = chastè
Français Français = château
Wallon Wallon = chastea, chastia, chastê
Wallon Liégeois = tchèstê
Picardie Picard = câteau, câtiau, catieau
Normand: Normand = câteau, chaté
Breton Gallo = châtiaou, chastèu
Arpitan Arpitan = châtél, châtiô
Savoyard Savoyard = çhâtél, châtèl, tsâtèl
Val d'Aoste Valdôtain = tsâtë
Auvergne Auvergnat = chastèl
Occitanie Briançonnais = chatèl, chatè
Occitanie Vivaro-Alpin/Limousin = chastèu
Occitanie Niçart = castèu
Provence Provençal = castèu
Occitanie Occitan (Languedocien) castèl
Gascogne Gascon = castèth
Catalogne Catalan = castell
Aragon Aragonais = castiello
Espagnol Espagnol/Castillan = castillo
Asturies Asturien = castiellu
Galice Galicien = castelo
Portugais Portugais = castelo

Breton Breton = kastell
Cornique Cornique = kastell, dinas
Pays de Galles Gallois = castell
Manx = cashtal
Ecosse Gaélique Écossais = caisteal
Irlande Irlandais = caisleán

Islande Islandais = höll
Vx-Norrois = castali
Féroïen = slott, borg, leypa í borg, torn
Norvège Norvégien = slott
Suède Suédois = slott
Danemark Danois = slot
Royaume-Uni Anglais = castle
Angleterre Vieil-Anglais = foldbold, castel
Néerlandais Néerlandais = kasteel
Afrique du Sud Afrikaans = kasteel
Flandre Flamand = kasteel
Limbourgeois = kestiel
Luxembourgeois Luxembourgeois = Schlass
Allemand Allemand = Schloss, Schloß

Lituanie Lituanien = pilis
Lettonie Letton = pils

Russe Russe = замок (zamok)
Belarus Biélorusse = замaк (zamak)
Pologne Polonais = zamek
Sorabe = hród
Slovaquie Slovaque = zámok, hrad
Tchèquie Tchèque = zámek, hrad
Slovénie Slovène = grad
Croatie Croate = zamak, dvorak, kaštel
Serbie Serbe = замaк, дворак
Bulgarie Bulgare = замък

Albanie Albanais = kështjellë
Arménie Arménien = ամրոց (amr'ots)
Grec Grec = κάστρο (kástro), παλάτι (paláti), πύργος (pírgos)

Iran Persan = قلعه (ghal'e), کاخ (kakh)
Kurde (Kurmanji) = kele
Kurde (Sorani) = كؤشك
Ossetie Ossète = гæнæх (gänäkh)
Wakhi = qəlá, qəlhá, čəwní
Pakistan Pashto = rukh, qalā, garr
Pakistan Khowar = noghor

:: Sanskrit = दुर्गं (durga), koṭṭa, harmya, prāsāda
Inde Hindi = क़िला (qilā)
Pakistan Ourdou = (qilā)
Inde Marathi = किल्ला (killā)
Inde Gujrati = કિલ્લો (killā)
Inde Pendjabi = ਕਿਲ੍ਹਾ (kilā)
Bangla-Desh Bengali = কেল্লা
Tsigane (Kalderash) = šatov(o)

Euzkadi Basque = gaztelu

Hongrie Hongrois = kastély
Sames Lapon (Saami) = šloahtta, ladni
Estonie Estonien = loss, kindlus
Finlande Finnois = linna

Turc Turc = kale, saray, şato
Kazakh = къуълып
Ouzbek = к,аср (qasr), рух, (rukh)
Mongolie Mongol = замок (zamok), ордон (ordon), өргөө (örgöö)
Kalmouk = бәәшң (bәәšn), оньс (on's)

Arabe Arabe = قَصر (qaSr)
Arabe (Marocain) = قَصر (qSer)
Maltais Maltais = kastell
Israël Hébreu = טירה (tira)
Ethiopie Amharique = ግምብ (gəmb)

Japonais Japonais = 城 (shiro)

Tibet Tíbétain = mkhar, mkhar rdzong
Chinois Chinois = 堡 (băo), 城堡 (chéng băo)

Indonésie Indonésien = kubu, kekuatan, benteng ee
Philippines Tagalog = kastilyo

USA Ojibwe = waakaa`igan|an
USA Cheyenne = ména'e (ni)

:agn: Guarani = mbokavo
Quechua = pukara wasi

Tanzanie kiSwahili = ngome
Afrique du Sud Xhosa = inqaba
seTswana = kago

Esperanto Esperanto = kastelo
langues construites Tatsique = zamk, xrad
langues construites Quenya (Elfique) = arta, osto, sarne
langues construites Verdurien = řuk
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Tuesday 13 Feb 07, 20:31 Répondre en citant ce message   

Château en normand:
Normand: chaté
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 13 Feb 07, 21:54 Répondre en citant ce message   

Il faut distinguer deux sortes de bâtisses. Le château-fort et le château sans usage militaire.
En allemand:
Château = Schloss
Château-fort = Burg

Burg est un faux ami du français bourg.


Dernière édition par Jean-Charles le Wednesday 14 Feb 07, 6:04; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 0:28 Répondre en citant ce message   

En español ou castillan: castillo.
En aragonais: castiello
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 0:50 Répondre en citant ce message   

châteaux en Espagne : rêve chimérique (sueño quimérico)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 0:57 Répondre en citant ce message   

château = Roumanie castel, Hongrie kastély
château-fort = Roumanie cetate, Hongrie vár

Le deuxième mot de chaque langue signifie aussi "cité", "ville fortifiée"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
baykus



Inscrit le: 27 Nov 2006
Messages: 117
Lieu: romorantin-lanthenay

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 2:01 Répondre en citant ce message   

Un truc marrant avec ce mot :

En Allemand, comme dans les langues slaves, il y a une identité entre « château » et « serrure ». Sans doute parce que le mot signifiant château est issu d’une racine signifiant « fermer ». Mais en « slave » et en allemand les racines sont totalement différentes.

Les mots suivants signifient « serrure » et « château » ; même orthographe, même prononciation. Bizarre, non ?

Allemand Schloß (voir schließen)
Pologne Zamek ( voir zamnknąć)
Russe Замок (voir закрыть).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 2:11 Répondre en citant ce message   

En français, on dirait plutôt verrou.

Le fort ou le château-fort ont pour fonction de verrouiller un passage.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
baykus



Inscrit le: 27 Nov 2006
Messages: 117
Lieu: romorantin-lanthenay

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 2:16 Répondre en citant ce message   

Et en tchéco Tchèquie slovaque Slovaquie : « hrad » apparenté à « grad » (Petrograd, Leningrad, Belgrade…) qui signifie « ville » (à rapprocher de город Russe ).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 2:24 Répondre en citant ce message   

Citation:
Schloß (voir schließen)

Aussi proche de l'anglais "close"...

En norvégien:
Norvège slott, mais on peut aussi employer gård derrière le nom du lieu. Ce dernier s'apparente aussi à gorod en russe et donc à grad et hrad.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Viking



Inscrit le: 16 Dec 2006
Messages: 103
Lieu: Forchies-la-Marche

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 12:09 Répondre en citant ce message   

slot en néerlandais c'est la serrure donc très proche avec ce que tu racontes du norvégien. On a formé le verbe sluiten qui veut dire fermer. Attention que slot peut signifier le mot fin. Avec ça et sans vouloir m'éloigner trop du sujet, on a, par exemple, pu former le mot slotformule qui est en correspondance la formule de politesse.

Pour en revenir à notre fameux château, en néerlandais, ça se dira het kasteel
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 12:35 Répondre en citant ce message   

baykus a écrit:
Et en tchéco Tchèquie slovaque Slovaquie : « hrad » apparenté à « grad » (Petrograd, Leningrad, Belgrade…) qui signifie « ville » (à rapprocher de город Russe ).


De plus la langue n'est pas le 'tchéco-slovaque' ou 'tchécoslovaque'. Il y a deux langues bien différentes. Merci

De plus hrad est le château-fort. Sinon on emploiera Slovaquie zámok et Tchèquie zámek


Dernière édition par prstprsi le Tuesday 11 May 10, 10:01; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 13:08 Répondre en citant ce message   

Wallon chastea (chastia/chastê)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 13:16 Répondre en citant ce message   

En Allemagne le terme latin castellum, à l'origine du château français et du castle anglais, a laissé des traces dans les toponymes sous la forme de Kassel (on trouve à Düsseldorf les quartiers de Oberkassel et Unterkassel).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 14 Feb 07, 16:08 Répondre en citant ce message   

En grec Grec château peut être traduit par κάστρο, παλάτι, πύργος selon le cas
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Page 1 sur 4









phpBB (c) 2001-2008