Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
pillig (breton) - Le mot du jour - Forum Babel
pillig (breton)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 26 May 10, 22:05 Répondre en citant ce message   

Le pillig désigne une plaque de fonte (sans bord) que l'on posait autrefois dans la cheminée, sur les braises, pour faire des crêpes (krampouezh).

Ce terme est passé en français avec la graphie billig.

Le terme breton est attesté au XVe siècle sous la forme : pillic
Il désigne une plaque, un bassin.
cf. gallois pilig (bassine, cuve)
du latin pila (mortier) < *pisula < piso, -onis (mortier)

cf. breton pilligour : chaudronnier

Pour étaler la crêpe, on utilise une sorte de râteau en bois ou racloir, le rozell (ou rosell)
de l'ancien français rosel (roseau)

Et une spatule, pour retourner la crêpe, le spanell , de span (relâche), de l'ancien français espan (empan) du francique, cf. allemand Spanne (intervalle), et le verbe spannen (tendre)


Dernière édition par Xavier le Tuesday 18 Dec 12, 21:40; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Thursday 27 May 10, 0:22 Répondre en citant ce message   

Le terme "pillig" donne lieu à de nombreuses expressions en Breton, voilà les plus courantes:

- bezañ du e-giz revr ar billig: être noir comme le cul (fond) de la poêle (càd avoir besoin d'un bon bain!)
- lakaat ar billig war an tan: mettre la poêle sur le feu (se mettre au travail)
- kouezhañ deus ar billig ba'n tan: tomber de la poêle dans le feu (aller encore plus mal)
- mont pell deus ar billig pa vez é virviñ: s'éloigner du chaudron quand il bout (s'éloigner du danger, ne pas se mouiller)

Par extension, la billig peut devenir un terme "générique" qui désigne tout ustensile qui sert à cuire la nourriture, ce qui explique la dernière expression où on voit plutôt une sorte de chaudron (donc creux) qu'une plaque plate où on aurait du mal à faire bouillir quelque chose.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sido



Inscrit le: 14 May 2006
Messages: 139
Lieu: Orléans

Messageécrit le Thursday 27 May 10, 14:56 Répondre en citant ce message   

Et sur ce billig, en pays gallo, on fait cuire les galettes, crêpes à base de farine de sarrasin exclusivement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Quevenois



Inscrit le: 06 Mar 2007
Messages: 219
Lieu: Bretagne

Messageécrit le Thursday 27 May 10, 18:18 Répondre en citant ce message   

Le vocabulaire relatif aux crêpes varie beaucoup en Bretagne.

En Morbihan, une pillig est un récipient où on met la pâte à crêpes (que l'on cuit dans un genre de poêle, qu'on appelle "ar baelon"). On n'a pas de plaques exprès pour les cuire.
Les autres instruments (spanell etc) peuvent aussi avoir d'autres noms.

Quand aux crêpes elles-mêmes, ça change beaucoup. Dans certaines régions les galettes sont salées et au blé noir tandis que les crêpes sont sucrées et au froment. Dans d'autres régions les galettes sont plus épaisses que les crêpes (qui sont soit sucrées soit salées). En Morbihan, au moins vers chez moi (j'ai pas vérifié partout), on ne parle pas de galettes mais seulement de crêpes, en précisant si elles sont au blé noir ou au froment et faites au lait etc...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Thursday 27 May 10, 18:38 Répondre en citant ce message   

Ha là, si on part sur les crêpes, j'arrive!

Pour ma part, en Pays Bigouden, j'ai toujours entendu le terme "krampouezh" dans les deux cas, le terme "kaletezenn" désignait une sorte d'épaisse galette de blé noir je crois et qui se mangeait nature, un truc qui restait sur l'estomac et qui ne se fait plus je pense. Les crêpes au blé noir sont assez fines, c'est vraiment des crêpes mais avec du blé noir à la place, cependant je crois que traditionnellement ça n'existait pas en Pays Bigouden, mais bon, je suis trop jeune pour en témoigner, j'ai toujours connu ça!

Sinon, on a aussi des "kouign", en gros, c'est comme des pancakes, assez petit et épais, c'est délicieux avec du Nutella! Y'en a des natures et aux pommes.

Et pour accompagner tout ça, on prend une bolée de cidre! Pour demander "un coup de cidre" on dit "taol 'barzh!"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Thursday 27 May 10, 22:38 Répondre en citant ce message   

Quevenois a écrit:
Le vocabulaire relatif aux crêpes varie beaucoup en Bretagne.

Merci de le préciser.
Ce serait d'ailleurs très intéressant d'étudier ces variantes de vocabulaire, mais aussi d'ustensiles et de crêpes !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008