Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Verbes de la possession et leurs constructions - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Verbes de la possession et leurs constructions

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Saturday 22 May 10, 9:45 Répondre en citant ce message   

De nombreuses langues ont un verbe très fréquent exprimant la possession, correspondant au verbe français avoir. À ma connaissance (on corrigera si je me trompe), c'est le cas des langues romanes et germaniques, ainsi que de nombre de langues slaves. La construction dans ces langues est "possesseur en fonction de sujet + verbe + objet possédé en fonction de COD":

Français français: Elle a un enfant
Roumanie roumain (Ea) are un copil – le sujet peut être inclus (exprimé par la forme du verbe), le COD est à l'accusatif sans préposition
Serbie serbe: (Ona) ima deteta – sujet pouvant être inclus, COD à l'accusatif (identique au génitif pour les noms d'animés)

Dans d'autres langues, le verbe principal de la possession est le verbe correspondant au français être, dans ces langues au sens de il y a:

Hongrie hongrois: (Neki) van gyereke – possesseur au datif + le verbe van à la 3e personne + possédé en fonction de sujet muni d'un suffixe personnel possessif de la personne du possesseur – litt. "(à lui/elle) il y a enfant-son" [Au présent de l'indicatif, à la 3e personne, le verbe de l'existence ne peut pas se mettre au négatif, il est remplacé par un verbe à part, nincs: Nincs gyereke. Aux autres temps, le verbe se met normalement au négatif: Volt gyereke 'Elle a eu un/des enfant(s)', Nem volt gyereke 'Elle n'a pas eu d'enfant(s)']
Russe russe: У неё есть ребёнок (prononcé "ou nyéyo yesty rébyonok") – possesseur au cas génitif avec la préposition y + le verbe есть invariable + possédé au nominatif en fonction de sujet (Au négatif, au présent de l'indicatif, le verbe есть est remplacé par la négation нет et le possédé est au génitif: У неё нет ребёнкa. Au futur, le verbe se met au négatif normalement: У неё будет ребёнoк, У неё не будет ребёнкa. Au passé, le verbe se met au négatif et au genre neutre : У неё был ребёнок 'Elle a eu un enfant', У неё не было ребёнкa 'Elle n'a pas eu d'enfant')

En français il y a un autre verbe, posséder, d'un emploi restreint à la langue soutenue: Elle possède un domaine en Sologne. En hongrois aussi il y a un verbe correspondant, utilisé dans le même registre de langue, seulement pour des possédés inanimés, la construction étant similaire: Nagy vagyont birtokol 'Il/Elle possède une grande fortune' [litt. "grande fortune (accusatif) possède"]. En russe, le verbe иметь 'avoir' a un emploi et une construction semblables: Это имеет великое значение (pron. "èto iméyet vélikoyé znatchényié") 'Cela a une grande importance'.

Un autre verbe de la possession est en français appartenir: Cette maison appartient à ma famille – possédé sujet + verbe + possesseur COI avec la préposition à. Il est emprunté par le roumain (Casa aceasta aparţine familiei mele). Dans la même catégorie on peut mentionner la construction française possesseur sujet + disposer + possédé COI avec la préposition de, emprunté par le roumain (possesseur sujet + a dispune + possédé COI avec la préposition de) et qui a son correspondant hongrois: possesseur sujet + rendelkezik + possédé avec le suffixe -val/-vel.

Corrigé pour le russe d'après la remarque d'ElieDeLeuze.


Dernière édition par András le Wednesday 26 May 10, 14:17; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Saturday 22 May 10, 14:15 Répondre en citant ce message   

En nahuatl, on a une situation intéressante, car elle ne passe pas par l'emploi d'un verbe.

Un petit rappel important: en nahuatl, tout nom peut être employé prédicativement.
Exemple: Le nom mexihcatl /mešihka-λ/ [meʃiʔkatɬ] qui signifie "un mexicain (i.e. un aztèque)" peut être employé prédicativement, avec les préfixes sujets des verbes: nimexihcatl "je suis mexicain", timexihcatl "tu es mexicain" avec n(i)- préfixe de la première personne du singulier et t(i)- préfixe de la seconde personne du singulier (et de la première du pluriel). C'est une construction parallèle à nicochi "je dors", ticochi "tu dors".
Comme il n'y a pas de préfixe verbal pour la 3e personne, on a une identité entre l'emploi nominal de mexihcatl "un mexicain" et son emploi prédicatif "il est mexicain", et ce n'est pas un hasard. Le rôle syntaxique permet de choisir entre les deux emplois.

Donc, pas de verbe être en nahuatl pour ce type de prédication (équative ou attributive), mais une construction nominale.
Noter qu'on a par contre en nahuatl une construction verbale (avec le verbe cah) pour la prédication locative (être quelque part) et aussi une construction verbale (avec la forme oncah du verbe cah, le préfixe on- y est une marque de mouvement centrifuge, assez intraduisible en ce contexte) pour la prédication existentielle (nicān oncah ātl 'ici/existe/de l'eau' = "il y a de l'eau ici").

Revenons à la construction possessive: la encore, on ne va pas utiliser de construction verbale.
On peut dériver de tout nom un nom dérivé de possesseur:
calli /kal-λ(i)/ "une/des maison(s)" (les noms non-animés n'ont pas de distinction singulier/pluriel en nahuatl)
caleh /kal-(e)h(-k)/ "un possesseur de maison(s), un propriétaire" (le suffixe participial -k est effacé au singulier par le h précédent, mais il réapparait au pluriel) Noter que le suffixe possessif -wā peut apparaitre après le radical du nom, et avant le suffixe -(e)h, son apparition obéissant à des critères complexes (pas de suffixe -wā avec les radicaux terminés par une consonne de noms non-animés, avec les noms de partie du corps (s'ils se terminent par une voyelle, celle-ci chute), avec mère et père (nāneh "qui a une mère" et tateh "qui a une mère"), ...).

Pour exprimer la possession, on va employer prédicativement ce nom dérivé de possesseur:
nicaleh "je suis possesseur de maison(s)" = "j'ai une/des maisons", ticaleh "tu es possesseur de maison(s)" = "tu as une/des maisons", etc.
Ici encore, on a une identité entre l'emploi nominal de caleh "un possesseur de maison(s)" et son emploi prédicatif "il a une/des maisons".
Pour faire une analogie, en français, a partir du nom muscle, on a un nom dérivé possesseur un musclé et une tournure verbale il est musclé. Le nahuatl emploie ce type de formation de manière systématique.

Donc en plus de ne pas avoir de verbe être en nahuatl, on n'a pas non plus de verbe avoir. On utilise la prédication nominale dans les deux cas.
Noter qu'on a par contre un verbe qui signifie "avoir de manière occasionnelle", "avoir sur soi".

Noter que je peux mettre le nom dérivé de possesseur à la forme possessive:
nocalehcāuh /n(o)-kal-eh-kā-w/ "mon propriétaire" ou n(o)- est le préfixe possessif de 1ere personne du singulier, -w est le suffixe possessif, et -kā est la forme du suffixe participial lorsqu'il n'est pas final (ou devant le pluriel -eh).

Pour en revenir a la phrase exemple, Elle a un enfant, on pourra éventuellement dire oncah nopil /on-kah n(o)-pil-(w)/ 'il existe/son enfant', mais la tournure ordinaire sera pilhuah /pil-wā-(e)h(-k)/ "il/elle est possesseur d'enfant(s)".


Dernière édition par gilou le Saturday 22 May 10, 15:43; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Saturday 22 May 10, 14:57 Répondre en citant ce message   

András a écrit:

Russe russe: У неё есть ребёнок (prononcé "ou nyéyo yesty rébyonok") – possesseur au cas prépositionnel + le verbe есть invariable + possédé au nominatif en fonction de sujet

Possesseur : y + génitif.
Possédé : nominatif au positif, génitif au négatif.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tudwal



Inscrit le: 13 Nov 2006
Messages: 39
Lieu: an Oriant (Breizh)

Messageécrit le Tuesday 25 May 10, 22:01 Répondre en citant ce message   

En ce qui concerne le breton, il y a actuellement un verbe avoir qui est différent dans sa conjugaison (de par sa formation) de tous les autres verbes bretons. Il y a deux façons principales de traduire le verbe avoir français :
- d'une part, le verbe être BOUD / BEZAÑ accompagné de la préposition GANT (généralement "avec") pour marquer la possession provisoire, comme un vêtement que l'on porte par exemple
- d'autre part, un composé du verbe BOUD / BEZAÑ pour marquer la possession permanente (posséder un objet). Ce nouveau verbe est formé de la forme impersonnelle de être et de pronoms personnels ; ainsi : AM EUS "j'ai" pourrait se décomposer en "à moi est" ou "à moi il y a". Ces formes forment un véritable verbe avoir en breton contemporain et possède des formes à tous les temps pour toutes les personnes. C'est d'ailleurs le seul verbe qui distingue la forme masculine de la forme féminine (de par son origine : "à lui est", "à elle est").

On peut donc dire que le breton ne possède pas de verbe "avoir" distinct comme l'on peut avoir dans d'autres langues. Cette combinaison à partir du verbe "être" existe également en cornique. Il est à noter que le cornique, pour parer au manque de verbe avoir, a développé des formes similaires au breton. Je crois me rappeler qu'il y a eu de telles formes en moyen gallois mais celles-ci n'existent plus en gallois actuel. Je n'ai pas de connaissances en ce qui concerne les langues gaéliques, mais je suppose que, de même que les langues brittoniques, il n'y a pas de verbe avoir propre, sûrement une composition à partir de "être". Qui peut confirmer ?

Afin d'éclairer un peu plus mon propos, et de mettre en évidence la spécificité du verbe "avoir" actuel en breton voici donc sa conjugaison au présent (je ne précise pas volontairement les variantes dialectales) :
S1 : AM EUS
S2 : AZH EUS
S3 masculin : EN DEUS
S3 féminin : HE DEUS
P1 : HON EUS
P2 : HOH EUS
P3 : O DEUS

la marque de temps est portée par l'élément provenant du verbe être (EUS : est, il y a) ; la marque de personne est indiquée par le pronom personnel qui précède.
Le fonctionnement est tout autre pour tous les autres verbes bretons ; ainsi, comme dans les langues latines, le radical du verbe est complété par une désinence précisant à la fois la personne et le temps.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008