Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Breizhadig
Inscrit le: 12 Nov 2004 Messages: 860 Lieu: Penn ar Bed / Finistère
|
écrit le Saturday 19 Jun 10, 1:27 |
|
|
Cette expression signifie "faire la fête", avec une connotation "festive" du genre dansant. J'ai déjà entendu l'équivalent en français "mener l'drao", juste la prononciation du verbe change (de /mneu/ on passe à /meuné/).
Le mot "drao" me fait penser au breton "tro", qui se trouve muté en "dro" après l'article: "an dro". Ainsi, "menë l'drao" signifierait en premier "mener la danse", ici un "an dro" qui se serait élargit pour prendre la signification de danse en gallo. Je peux pas certifier l'explication car je l'ai jamais lu noir sur blanc avec preuves à l'appui, mais ça me semble assez logique, de plus que c'est une explication assez courante (mais bon, on se fait aussi tellement avoir avec les étymologies populaires si bien ficelées, bien que dans ce cas, je vois rien de plus logique que celle là).
J'ai été chercher un peu plus d'explications sur le terme "drao" dans le Petit Matao, il donne comme traductions: "bruit, fête, potin (fam.), tapage, chahut (ext.), charivari (ext.), remue-ménage (ext.), sorte de danse en ronde (fig.)". |
|
|
|
|
anton-sklaer kasteler
Inscrit le: 22 Jul 2006 Messages: 18 Lieu: Bro Neñnèit
|
écrit le Monday 05 Jul 10, 17:42 |
|
|
Je n'y avais jamais pensé !
Avec le sens de " sorte de danse en ronde (fig.)" c'est assez convaincant !
Je pensais qu'il était issu d'un autre mot gallo qui y ressemble beaucoup (connus dans d'autres endroits à l'Ouest et aussi dans le lyonnais) je veux parler du verbe : drujë, qui veut dire "faire le fou".
L'équivalent breton est "drujal" (folatrer, badiner), d'où "drujer" (folatre)
Dans le Haut Moyen Age irlandais, un drúth est un satyre ou bouffon, le terme ne signifiera plus alors que "luxurieux".
Selon Xavier Delamarre, ces mots sont parents/descendants du gaulois "drutos" qui avait le sens de "fort, exubérant, vaillant".
D'autres mots modernes dérivent de ce mot, avec des sens issus de "fort, vaillant": le français "dru" comme dans "il pleut dru" il pleut fort, le vieux français "dru" : gaillard, vif; le gallois drud: vailliant, brave, furieux, et bien d'autres... |
|
|
|
|
|