Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Jean Louis Marteel : cours de flamand - Forum allemand - Forum Babel
Jean Louis Marteel : cours de flamand

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Polaroid62



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 36
Lieu: Evin-malmaison

Messageécrit le Sunday 15 Mar 09, 9:54 Répondre en citant ce message   

Ce livre est une méthode d’apprentissage de la langue régionale flamande de Flandre française. Il s’inscrit dans le cadre de la recherche linguistique contemporaine tant du point de vue phonétique et phonologique que de celui de la syntaxe. L’effort s’est porté tout particulièrement sur la cohérence en matière orthographique et grammaticale.
Il peut être accompagné d’un CD qui reprend les conversations des leçons.

Quelqu'un l'as-t-il déja consulté?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Sunday 15 Mar 09, 15:31 Répondre en citant ce message   

Je ne connais pas cette publication, Polaroid62, mais pour un avis d'académicien vous pourriez vous adresser à l'Université de Lille, qui organise des cours de néerlandais.
Et si l'Université enseigne le néerlandais officiel, est-il utile ou opportun d'apprendre le Flamand de France?
Excusez-moi cette question rhétorique, mais l'Unesco vient de déclarer le Ouest-Flamand et le Limbourgois comme languages régionaux menacés de disparition. N'en déplaise à certains, mais je pense que seulement une codification du flamand de Flandre française en concordance avec le Flamand académique, enseigné par l'Université de Lille, peut vous garantir une continuïté d'un parler commun à pas loin de 6.000.000 de Flamands.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Polaroid62



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 36
Lieu: Evin-malmaison

Messageécrit le Sunday 15 Mar 09, 16:08 Répondre en citant ce message   

http://www.anvt.org/content/view/44/10/ voilà qui le publie , une manière de défendre la diversité régionale je dirais. pour apprendre j'ai déja les bouquins assimil et une autre méthode aussi. C'était juste pour savoir ce que vaut ce bouquin et voir un peu les différences entre la langue standard et son équivalent de France.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Aiatshimunanu



Inscrit le: 24 Oct 2007
Messages: 307
Lieu: [Québec]

Messageécrit le Monday 16 Mar 09, 0:10 Répondre en citant ce message   

Il existe une encyclopédie gratuite en flamand occidental pour ceux et celles qui voudraient la consulter ou y participer.

Wikipédia en flamand occidental
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Monday 16 Mar 09, 2:15 Répondre en citant ce message   

Ah oui, en effet, je connais ça. Ayant un beau-fils de Flandre Occidentale (que je comprend fort bien lorsqu'il parle), je peux affirmer qu'un locuteur en dialecte est soustitré à la télévision flamande.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
elvisrules



Inscrit le: 29 Jan 2010
Messages: 18
Lieu: Louvain, Flandre, Belgique

Messageécrit le Friday 29 Jan 10, 16:45 Répondre en citant ce message   

felyrops a écrit:
Excusez-moi cette question rhétorique, mais l'Unesco vient de déclarer le Ouest-Flamand et le Limbourgois comme languages régionaux menacés de disparition. N'en déplaise à certains, mais je pense que seulement une codification du flamand de Flandre française en concordance avec le Flamand académique, enseigné par l'Université de Lille, peut vous garantir une continuïté d'un parler commun à pas loin de 6.000.000 de Flamands.

Ça dépend de la raison pour laquelle Polaroid62 veut étudier le flamand de France...
Je vois qu'il/elle habite en Nord-Pas-de-Calais ; l'AN et le flamand de France ne sont pas mutuellement inteligibles et Polaroid62 aura de grandes difficultés de communication si il/elle essayait de parler avec des élocuteurs du flamand de France en AN...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Claudy Faucan



Inscrit le: 02 Jan 2010
Messages: 101
Lieu: Bruxelles-Belgique

Messageécrit le Saturday 30 Jan 10, 21:26 Répondre en citant ce message   

Citation:
Ah oui, en effet, je connais ça. Ayant un beau-fils de Flandre Occidentale (que je comprend fort bien lorsqu'il parle), je peux affirmer qu'un locuteur en dialecte est soustitré à la télévision flamande.


Ca me rappelle que lorsque la télévision flamande interviewait une personnalité assez connue (dont je ne me rappelle plus le nom), elle sous-titrait ses propos parce qu'ils étaient incompréhensibles pour toute une partie des téléspectateurs. S'étant rendu compte de cela, cette personnalité avait, encore lors d'une interview, sommé la chaine TV de ne plus sous-titrer ses propos, estimant qu'il parlait correctement. Cependant, la chaine dut, une nouvelle fois, sous-titrer les propos de cette personne mort de rire

Je vous laisse imaginer le cocasse de la situation très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Saturday 30 Jan 10, 22:20 Répondre en citant ce message   

Sketch illustrant le propos ci dessus sourire

http://www.youtube.com/watch?v=tr4w6dSi5Jk&feature=related
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Claudy Faucan



Inscrit le: 02 Jan 2010
Messages: 101
Lieu: Bruxelles-Belgique

Messageécrit le Saturday 30 Jan 10, 22:32 Répondre en citant ce message   

Je suis conscient de m'écarter un peu du sujet mais bon...


J'ai lu récemment que des cours de West-Vlaming étaient organisés car les étrangers qui arrivaient dans les entreprises de Flandre-Occidentale en ne connaissant que le Neerlandais, ne parvenait pas à comprendre leurs interlocuteurs mort de rire

Personnelement, j'ai l'impression que les langues germaniques (et surtout le neerlandais) sont davantages marquées par les accents que leurs soeurs romanes. Est-ce que je me trompe?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Sunday 31 Jan 10, 1:06 Répondre en citant ce message   

Il me semble que tu te trompes, Claudy. Oser comparer la petite Belgique (30.000 km2 et ses patois locaux) et la France (551.000 km2 et ses patois locaux) n'a aucun sens.
Connais-tu les patois en Zuid-Afrikaans? Il n'y en a pas. Et nous nous comprenons parfaitement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Claudy Faucan



Inscrit le: 02 Jan 2010
Messages: 101
Lieu: Bruxelles-Belgique

Messageécrit le Thursday 15 Apr 10, 16:12 Répondre en citant ce message   

Non, je voulais dire que, à mon avis, les langues germaniques étaient beaucoup plus riche en ce qui concerne les accents et les dialectes. Pour prendre deux exemples de même "taille", j'ai l'impression qu'en Wallonie il y a 2-3 accents (Liège, Charleroi, peut-être Luxembourg), tandis qu'en Flandres c'est beaucoup plus riches.

Est ce que je me trompe?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Thursday 15 Apr 10, 22:15 Répondre en citant ce message   

C'est bien exact, Claudy. Mais pour les accents du sud du pays tu pourrais ajouter le Bruxellois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Polaroid62



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 36
Lieu: Evin-malmaison

Messageécrit le Wednesday 21 Apr 10, 11:27 Répondre en citant ce message   

Je m'interesse à ces langues par plaisir déja , histoire de voir les différences entre elles et puis pourquoi pas par interet , habitant dans le nord je n'exclue pas de travailler en flandre , tout le monde me raillait quand je comptais apprendre le néerlandais mais quand je vois des offres dans mon secteur( la maintenance infortmatique ) qui demandent la connaissance du néerlandais , je me dis que je nefais pas quelque chose de si futile que ça. Malheureusement je n'ai pas vraiment le temps de consacrer de temps à cette activité en ce moment car je suis en pleine formation professionelle. Mais autrement je m'interesse à toute les langues dérivées du neerlandais standard aussi bien le Flamand que l'Afrikaans (j'ai pu d'ailleur découvrir de très bon artistes de rock ou de folk en Afrique du Sud : Ray Dylan, Bok Van Blerk, randall wicomb...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Wednesday 28 Apr 10, 13:45 Répondre en citant ce message   

Tu trouveras ici ce que tu cherches, Polaroid62.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nervien



Inscrit le: 07 Nov 2009
Messages: 15
Lieu: lille

Messageécrit le Wednesday 04 Aug 10, 18:00 Répondre en citant ce message   

voici un très bon site sur la pratique du flamand dans le nord de la france : http://grammaire.flamande.free.fr/crbst_3.html
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008