Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Une darija standard ? - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
Une darija standard ?
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Lwahranya



Inscrit le: 15 Jun 2010
Messages: 129
Lieu: Neverland

Messageécrit le Wednesday 24 Nov 10, 19:33 Répondre en citant ce message   

Azwaw a écrit:
Le problème, c'est qu'aprés avoir été assomé de propagande panarabiste pendant plus de cinquante ans, il est difficile pour les Algériens d'être fier de leur algérianité. Les Algériens considèrent tamazight comme une langue inutile, ils sont honteux de leur langue arabe, l'arabe standard leur est trop étranger et ils entretiennent des relations délicates avec le français. C'est un casse-tête quasiment insoluble...


Ce que vous dites est tout à fait vrai. Mais je suis sûre qu'on peut changer cette situation avec de la pédagogie. Il y a par exmple plein de toponymes algériens d'étymologie berbère. Rien qu'en Oranie (extrême nord-ouest de l'Algérie), nous avons plusieurs villes et villages aux noms bien mystérieux comme Arzew(Arziw en arabe), Tighenif, Telagh, Tlemcen, Tiaret, Aïn Temouchent ou Tmouchent (Nédroma et Oran aussi il me semble). Je suis sûre qu'une étude de la signification de ces noms contribuerait à nous "ancrer" dans le sol et nous rapprocherait de la culture berbère en même temps, mais seulement si le fruit de cette étude est vulgarisé. Il faudrait apprendre aux enfants aussi que l'arabe algérien(mais c'est certainement aussi valable pour tamazight) s'est enrichi au contact des langues historiques de l'Algérie. Savoir qu'il n'y a pas de langue pure (même pas l'arabe classique, tant respecté) contribuera à coup sûr à remettre en question l'idée qu'une langue serait supérieure à d'autres parce que "bâtardes".

Croyez-moi, tous les débats qui animent les étudiants des universités se font en algérien. Quand il faut convaincre ses camarades de faire grève, réclamer des moyens supplémentaires, c'est en algérien que les débats ont court. L'emprunt au français et à l'arabe classique se fait naturellement quand il s'agit de l'abstrait (concepts, des idéologies...) Je pense donc que la darija est la langue de persuasion par excellence. L'écrire (avec tous les termes lexicalisés de préférence) n'est que le plus sûr moyen d'atteindre le plus grand nombre. Après cela, c'est l'usage des locuteurs qui fera le tri, si je puis dire. Quels termes ont leur place dans un dictionnaire, quels autres sont à exclure? Seul l'usage oral mais surtout écrit permettra de répondre à cette question.

Bref, on peut comprendre les Algériens. Ils n'ont le plus souvent pas accès à ces informations et en plus, la réalité économique les conforte dans leurs préjugés sur les langues. Maitriser le français, langue du colonisateur aide à gravir l'échelle sociale. Maitriser l'arabe classique ouvre les portes de certaines carrières précises (majistrat, imam, traducteur) et maitriser les langues maternelles uniquement n'ouvre aucune porte. Même si c'est indispensable dans tous les métiers ne serait-ce que pour le contact avec la clientèle.

Aujourd'hui on peut tenir un colloque sur l'Amazighité à Alger. Les choses ont donc évolué dans le bon sens. Il faut que l'élite s'engouffre dans cette brèche et fasse de la pédagogie. Et le meilleur moyen de prouver aux Algériens que leurs idiomes sont des langues à part entières, ou en tout cas qu'elles en ont le potentiel, c'est de le faire dans leurs langues justement. Simplement, il faudra beaucoup de vulgarisation et de pédagogie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Saitire



Inscrit le: 28 Dec 2009
Messages: 68
Lieu: Québec, Canada

Messageécrit le Friday 26 Nov 10, 2:10 Répondre en citant ce message   

Voici un débat passionnant sur la langue arabe Fus'ha ou Daridja, sur al jazeera channel.

http://www.youtube.com/watch?v=GvYGBIynjIk&feature=player_embedded
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11171
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 26 Nov 10, 10:11 Répondre en citant ce message   

Effectivement.
On aura remarqué que lorsque le Libanais, ardent défenseur de la langue vivante, a demandé au Syrien, tout aussi ardent de la langue - disons - "classique", quelle langue il utilisait en famille ou avec ses amis, ce dernier n'a pas répondu...
Ce débat rappelle étrangement la fameuse Querelle des Anciens et des Modernes, et d'autres mouvements antérieurs, comme ceux qu'ont connus les poètes de la Pléiade et leurs opposants. On sait qui a gagné...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lwahranya



Inscrit le: 15 Jun 2010
Messages: 129
Lieu: Neverland

Messageécrit le Friday 26 Nov 10, 12:23 Répondre en citant ce message   

Le Syrien dit: "لغتي أمّي، لا أستطيع أن أغيّرها حتّى و لو كانت قبيحة، فكيف و هي من أجمل الأمّهات"

"luġatî ummî, lâ 'astaTî3u 'an 'uġayyirahâ Hattâ wa law kânet qabîHa, fakaïfa wa hiya min 'ajmali l'ummahât"

En français: "Ma langue est ma mère, je ne peux pas la changer même si elle était laide, à plus forte raison puisqu'elle est la plus belle des mères"

À l'entendre dire "Ma langue est ma mère", on pourrait penser qu'il parle du syrien, sa langue maternelle. Mais pas du tout, il parle de l'arabe ! Nous pouvons objectivement dire qu'il a tort. Et ce que l'on soit en faveur de la promotion des langues maternelles ou pas. Remarquez qu'un défenseur du syrien aurait pu dire exactement la même phrase, mais en parlant de sa langue maternelle effective, et personne n'aurait trouvé à y redire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008