Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Ta ! (='thank you') - Forum anglais - Forum Babel
Ta ! (='thank you')

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Gaillimh



Inscrit le: 12 Nov 2005
Messages: 366
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le Friday 04 Jun 10, 12:20 Répondre en citant ce message   

Depuis que je suis en Ecosse, je découvre et apprends des tas de nouveaux mots & expressions, certains de l'anglais standard, certains du scots et d'autres du dorique (scots du NE).

Une façon familière de remercier quelqu'un, par exemple, est "Ta!". On le dit quand on nous rend la monnaie, en descendant du bus ou encore dans un café. Parfois on a même "Thank you, ta!" ou encore "Ta, see ya".

Ce mot n'est pas uniquement réservé à l'Ecosse car je l'ai entendu pas mal de fois dans le comté de Nottingham, en Angleterre.

Alors quelles sont vos impressions sur le sujet ? l'avez-vous déjà entendu ? où et dans quelles circonstances ? Je crois comprendre qu'il s'agirait d'un emprunt au vieux norrois (Tak en suédois & en danois), quelqu'un pourrait-il confirmer ?

D'avance, Ta !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 04 Jun 10, 12:45 Répondre en citant ce message   

Ca, c'est incroyable, Gaillimh ! J'étais en train de lire un article du quotidien The Independent parlant du départ de l'entraineur espagnol de Liverpool Rafael Benitez : un panneau près du stade disant "Ta Rafa La". 5 minutes plus tard, je lis ton sujet !

Rafa est le surnom de l'entraineur mais je ne voyais pas ce que signifiait Ta et La.

La légende de la photo précise :
- A typically Scouse send-off for Rafa Benitez
= un adieu typiquement Scouse à Benitez

Un Scouser est un habitant de Liverpool et le Scouse désigne l'accent des habitants de Liverpool :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Scouse

La' : Lad (lad : garçon - gars)

http://scousedictionary.blogspot.com/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 04 Jun 10, 12:50 Répondre en citant ce message   

angl. brit. Ta very much : Thank you very much.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10608
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 04 Jun 10, 20:23 Répondre en citant ce message   

Il y a longtemps que je n'ai pas séjourné en pays anglophone. Dit-on toujours familièrement "Tata !" en prenant congé de quelqu'un ? Et ce mot du jour "Ta" n'en est-il pas la réduction ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1609
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Saturday 05 Jun 10, 21:48 Répondre en citant ce message   

Ce Ta! n'aurait pas un stop glotal à la fin ? Ce serait la conséquence logique de la perte du -k dans l'hypothèse d'un emprunt au danois. Ceci dit, même si le stop glotal a existé un jour dans ce mot, il a pu disparaitre...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaillimh



Inscrit le: 12 Nov 2005
Messages: 366
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le Sunday 06 Jun 10, 15:16 Répondre en citant ce message   

Je ne peux m'exprimer que pour l'Ecosse, et plus particulièrement le Nord-Est. Ici, pas de glottal stop à la fin de "ta". Cependant le glottal stop existe et est utilisé : Peterhead est prononcé /'piːʔiːd/ (approximativement).

Jamais entendu tata. Ici, on dit see ya /si: ja:/ en général.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Friday 11 Jun 10, 0:23 Répondre en citant ce message   

Le "tata" est très courant au Pays de Galles, il est autant employé en Anglais qu'en Gallois pour se dire au revoir. En faisant des recherches étymologiques, j'ai vu que ce sont des mots qui à l'origine étaient des mots infantiles, des sortes d'onomatopées.

Pour "ta", on peut penser à un zip de "thank you" (thank ya), ne gardant que la première lettre et la dernière lettre par une prononciation rapide et rapprochant le "th" d'un "t".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1592
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Wednesday 14 Dec 11, 21:08 Répondre en citant ce message   

Je pensais que ce mot était un abrégé du gaélique "tapadh leibh"...

Mais selon Etymonline, c'est un "son de gratitude infantile naturel".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lancastrian Rob



Inscrit le: 26 Mar 2012
Messages: 3
Lieu: Ashton-under-Lyne

Messageécrit le Monday 26 Mar 12, 2:58 Répondre en citant ce message   

Dans le même registre il y a aussi le mot familier "ta-rah", "tara" ou encore "tarah" qui signifie "aurevoir" et qui est assez typé comme expression du nord de l'Angleterre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Monday 18 Jun 12, 12:12 Répondre en citant ce message   

S'il s'agit d'un emprunt au norrois, alors pourquoi a-t-on ta et non tha, la consonne initiale étant, en norrois, une fricative.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008