Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
L'arabe à l'école - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
L'arabe à l'école

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Aguillon



Inscrit le: 02 Feb 2011
Messages: 24
Lieu: La Roquebrussanne

Messageécrit le Friday 11 Feb 11, 12:55 Répondre en citant ce message   

Il y a quelques années j'étais allé dans le sud de la Tunisie.
Et comme je pense que le moindre des respects quand on va dans un pays, c'est de s'intéresser à sa culture et à sa langue, j'avais appris quelques mots d'arabe.
Je ne suis pas allé bien loin : juste quelques mots ! Genre : al yamin, al yassar...
Ce qui m'a tout de même permis de retrouver ma route une fois !
Mais une fois là-bas, j'ai tenu à acheter les livres d'école sur lesquels les petits tunisiens apprenaient à lire.
Je mets ici la première page du premier, en espérant que cela pourra intéresser certains...
Question : est-ce que l'arabe appris est différent en Algérie, au Maroc ?...



PS : je trouve ça trop attendrissant !..
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Friday 11 Feb 11, 15:07 Répondre en citant ce message   

En principe, l'arabe appris à l'école est le même dans tous les pays arabes, l'arabe standard moderne (fus'ha). Cependant la langue parlée couramment par les gens, c'est leur dialecte local.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 11 Feb 11, 15:24 Répondre en citant ce message   

@ Aguillon :
- la question des différences entre l'arabe standard et l'arabe dialectal est largement traitée dans le Forum sémitique. Nous t'invitons à parcourir les sujets en question car il est inutile de multiplier les fils traitant d'un même thème
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Aguillon



Inscrit le: 02 Feb 2011
Messages: 24
Lieu: La Roquebrussanne

Messageécrit le Friday 11 Feb 11, 19:22 Répondre en citant ce message   

Je pensais surtout à la réaction des enfants qui pour lire doivent apprendre un arabe (légèrement?) différent de celui qu'ils connaissent chez eux...
Ne se disent-ils pas plus ou moins : "notre langue n'est pas la VRAIE langue arabe"?
Voilà.
Cordialement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
beauceronyx



Inscrit le: 19 Aug 2011
Messages: 87
Lieu: Ile-de-France

Messageécrit le Thursday 25 Aug 11, 12:57 Répondre en citant ce message   

Aguillon a écrit:
Je pensais surtout à la réaction des enfants qui pour lire doivent apprendre un arabe (légèrement?) différent de celui qu'ils connaissent chez eux...
Ne se disent-ils pas plus ou moins : "notre langue n'est pas la VRAIE langue arabe"?
Voilà.
Cordialement.

Imaginez donc la réaction des enfants dont la langue maternelle n'est pas l'arabe standard...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 25 Aug 11, 15:22 Répondre en citant ce message   

L'arabe standard n'est la langue maternelle d'aucun enfant.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Thursday 25 Aug 11, 15:29 Répondre en citant ce message   

Je dirais même plus, aucune langue standard n'est la langue maternelle de quiconque.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Aguillon



Inscrit le: 02 Feb 2011
Messages: 24
Lieu: La Roquebrussanne

Messageécrit le Friday 26 Aug 11, 12:21 Répondre en citant ce message   

Imaginez un petit provençal(1) qui a toujours dit :" [tawla]"
Et qui apprend à l'école qu'il faut dire "table" !

(1) Euh... heureusement qu'il n'y en a plus !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 26 Aug 11, 12:24 Répondre en citant ce message   

@ Aguillon : peux-tu s'il te plaît relire le titre du sujet ?!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Aguillon



Inscrit le: 02 Feb 2011
Messages: 24
Lieu: La Roquebrussanne

Messageécrit le Friday 26 Aug 11, 12:41 Répondre en citant ce message   

On dit, on écrit comment, "table" en arabe, à l'école ?

(Quelle tristesse!...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Friday 26 Aug 11, 13:21 Répondre en citant ce message   

Table = المائدة (Al-mA'ida) prononcé en maghrébin "lmida"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Saturday 27 Aug 11, 10:45 Répondre en citant ce message   

Et aussi طاولة (tâwilah).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
iStoiko



Inscrit le: 27 Apr 2008
Messages: 22

Messageécrit le Monday 05 Sep 11, 14:36 Répondre en citant ce message   

Le choix de la page n'est peut-être pas le meilleur pour pouvoir juger. En effet, le verbe utilisé en exemple "tashri" prête à confusion : en arabe classique ou standard le verbe "Shara" signifie "Vendre" et plus rarement "acheter" alors que dans de nombreux dialectes il s'est confondu avec son antonyme "Ishtara" qui signifie "Acheter" seulement.

Est-ce donc une erreur (linguistique, pédagogique) de la part des auteurs ou une volonté d'introduire le darija dans l'éducation?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008