Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Séducteur / dragueur - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Séducteur / dragueur
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11028
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 18 Feb 11, 13:57 Répondre en citant ce message   

Ce fil est issu du MDJ womanizer.

Je reporte ici les synonymes en français et langues étrangères de séducteur / dragueur proposés dans le MDJ en question.

Rappel : plus que de proposer des listes "sèches", l'intérêt du Dictionnaire Babel est de préciser le sens et l'usage des termes et si possible d'en donner l'étymologie.


- coureur de jupons
- dragueur
- séducteur
- Don Juan

Royaume-Uni skirt-chaser
skirt a un double sens :
- jupe
- nana, gonzesse (vieilli)

Allemand der Schürzenjäger : chasseur de tabliers

Russe юбочник (/youbotchnik/, "juponnier" russe).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8487
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 18 Feb 11, 14:11 Répondre en citant ce message   

En espagnol : un ligón, un mujeriego, et, bien sûr, un don juan.

Dernière édition par Papou JC le Friday 18 Feb 11, 16:53; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1441
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Friday 18 Feb 11, 15:35 Répondre en citant ce message   

Roumanie roumain:
  • afemeiat (le préfixe a- + femeie 'femme' + le suffixe formateur du participe);
  • crai (littéralement, 'roi');
  • fustangiu (familier, de fustă 'jupe' + un suffixe d'origine turque);
  • gagicar (familier, argotique à l'origine, du mot d'origine romani gagică 'fille' + un suffixe formateur de noms);
  • curvar (vulgaire, de curvă 'putain' + suffixe)


  • Hongrie hongrois:
  • nőcsábász (litt. 'séducteur de femmes', de + la racine du verbe csábít 'séduire' + suffixe formateur de noms);
  • szoknyavadász (litt. 'chasseur de jupes', de szoknya 'jupe' + vad 'gibier' + suffixe);
  • szoknyapecér (familier);
  • kurvapecér (vulgaire, de kurva 'putain')
  • Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    Papou JC
    Animateur


    Inscrit le: 01 Nov 2008
    Messages: 8487
    Lieu: Meaux (F)

    Messageécrit le Friday 18 Feb 11, 16:52 Répondre en citant ce message   

    Citation:
    de fustă 'jupe'

    Plutôt fustān, si j'en crois l'arabe فستان
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    José
    Animateur


    Inscrit le: 16 Oct 2006
    Messages: 11028
    Lieu: Lyon

    Messageécrit le Friday 18 Feb 11, 18:23 Répondre en citant ce message   

    Italien donnaiolo : coureur de filles / de jupons

    donna : femme

    litt. donnaiuolo : celui qui courtise les femmes et est toujours à la recherche d'amours faciles
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    ramon
    Animateur


    Inscrit le: 13 Jan 2005
    Messages: 1379
    Lieu: Barcelone, Espagne

    Messageécrit le Friday 18 Feb 11, 20:02 Répondre en citant ce message   

    Catalan:

    Faldiller, de faldilla = jupe
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    András
    Animateur


    Inscrit le: 20 Nov 2006
    Messages: 1441
    Lieu: Timişoara, Roumanie

    Messageécrit le Saturday 19 Feb 11, 21:30 Répondre en citant ce message   

    Papou JC a écrit:
    Citation:
    de fustă 'jupe'

    Plutôt fustān, si j'en crois l'arabe فستان


    Fustangiu est dérivé de fustă (formation interne au roumain). Que fustă soit emprunté à une autre langue, ça c'est une autre histoire. Selon le DER, le chemin de fustă serait < grec φοῦστα < grec φουστάνι < italien fustana < latin médiéval < fustaneum.
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    Papou JC
    Animateur


    Inscrit le: 01 Nov 2008
    Messages: 8487
    Lieu: Meaux (F)

    Messageécrit le Saturday 19 Feb 11, 22:46 Répondre en citant ce message   

    Voici tout ce que dit l'AED sur ce mot, c'est succinct :
    Citation:
    fustan : dress [from a placename, cp. Ita fossata]
    Le mot serait donc issu d'un toponyme. (Je ne comprends pas le sens de "cp. Ita fossata" ...)
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    giòrss



    Inscrit le: 02 Aug 2007
    Messages: 2782
    Lieu: Barge - Piemont

    Messageécrit le Monday 21 Feb 11, 13:59 Répondre en citant ce message   

    Il y a des toponymes Fossata, en Italie.
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    José
    Animateur


    Inscrit le: 16 Oct 2006
    Messages: 11028
    Lieu: Lyon

    Messageécrit le Thursday 10 Mar 11, 19:31 Répondre en citant ce message   

    Royaume-Uni lothario : Don Juan - libertin

    Extrait du quotidien britannique The Independent :
    - a pair of balding European lotharios
    = deux dragueurs européens au crâne dégarni
    (contexte : tourisme sexuel en Gambie)

    = du nom du personnage masculin de la pièce La pénitente juste du dramaturge anglais Nicholas Rowe (1674 - 1718). Le fameux personnage de Lothario est resté dans les mémoires comme l'incarnation archétypale de l'homme dissolu.
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    Papou JC
    Animateur


    Inscrit le: 01 Nov 2008
    Messages: 8487
    Lieu: Meaux (F)

    Messageécrit le Thursday 10 Mar 11, 19:50 Répondre en citant ce message   

    En arabe d'Egypte : بتاع نسوان [bta3 neswān] = (homme) à femmes.
    Mais "neswān" étant assez péjoratif, si les femmes en question sont plutôt des "dames", on dira بتاع ستات [bta3 settāt]
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    José
    Animateur


    Inscrit le: 16 Oct 2006
    Messages: 11028
    Lieu: Lyon

    Messageécrit le Monday 02 May 11, 18:54 Répondre en citant ce message   

    Italien sciupafemmine [ sciupafémmine ] : séducteur impénitent et dépourvu de scrupules
    - du napolitain sciupafémmene, composé de sciupare (abîmer, gaspiller) et de femmine (pluriel de femmina)
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    rejsl
    Animatrice


    Inscrit le: 14 Nov 2007
    Messages: 3220
    Lieu: Massalia

    Messageécrit le Monday 02 May 11, 19:23 Répondre en citant ce message   

    - Un Casanova en référence à Giacomo Casanova.
    - Un coureur de guilledou. Le radical de guilledou viendrait du verbe guiler qui signifiait tromper en ancien français.
    - Un coureur de prétentaines ( vieilli) . Attesté vers le XVIIème siècle, origine obscure. Le FEW donne une composition à partir de retentir ( idée de mouvement, de bruit) + préfixe pré comme dans précipiter + finale comme dans dondaine, faridondaine.


    http://www.cnrtl.fr/definition/pretentaine
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    Papou JC
    Animateur


    Inscrit le: 01 Nov 2008
    Messages: 8487
    Lieu: Meaux (F)

    Messageécrit le Monday 02 May 11, 19:58 Répondre en citant ce message   

    Et un coureur, tout court.
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    José
    Animateur


    Inscrit le: 16 Oct 2006
    Messages: 11028
    Lieu: Lyon

    Messageécrit le Tuesday 10 May 11, 20:02 Répondre en citant ce message   

    Lu dans la presse italienne :
    - Italien un vero tombeur de femmes
    Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
    Montrer les messages depuis:   
    Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
    Page 1 sur 4


    






    phpBB (c) 2001-2008