Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
talare (italien) / talon (français) / talus (latin) - Le mot du jour - Forum Babel
talare (italien) / talon (français) / talus (latin)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10950
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 16 Mar 13, 11:49 Répondre en citant ce message   

- La veste sarà una veste talare bianca senza la mantellina e indosserà semplici scarpe marroni.
= La tenue du Pape émérite consistera en une soutane blanche sans la petite cape et il portera des chaussures marrons ordinaires.

[ Il Corriere della Sera - 27.02.2013 ]


Italien talare / veste talare / abito talare
- soutane


ETYMOLOGIE [ Treccani ]
- du latin talaris, à proprement parler : qui descend jusqu'aux talons
dérivé de talus (= talon)


Comme symbole de l'état sacerdotal :
Italien - indossare, vestire l’abito talare / rinunciare all’abito talare
= prendre / quitter la soutane : entrer / quitter l'état ecclésiastique


Lire les Fils suivants :
- Vocabulaire religieux (chrétien)
- Expressions avec des noms de vêtements
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 06 May 14, 21:54 Répondre en citant ce message   

Pour ce mot, ce n'est pas l'étymologie qui est intéressante, car on ne remonte pas au-delà du latin, mais la présence parmi les dérivés d'un mot très usuel dont le rattachement formel à talon ne saute pas aux yeux, c'est le mot soulier, attesté au XIIe s. sous la forme soler. Il est issu du bas latin subtelaris (calceus), du latin classique subtalares calcei, "brodequins", littéralement "chaussures arrivant à la cheville".
NB : subtalaris n'est qu'une variante préfixée de talaris, les deux mots sont synonymes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 07 May 14, 21:17 Répondre en citant ce message   

soler ou solé est la forme wallonne actuelle de fr. soulier.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 14, 7:51 Répondre en citant ce message   

Voir les mots du jour chaussure et soleret.

Dernière édition par Papou JC le Thursday 26 Jan 17, 12:04; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6523
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 14, 15:39 Répondre en citant ce message   

'
angl. talon : serre (d'oiseau de proie), griffe (plus rare)
1400 talounz, prob du fr. talon < lat. méd. talonem (talon du pied) < lat. talus (cheville)

Thou art like a harpy, which, to betray, dost wear an angel's face, seize with thine eagle's talons.
(Tu es comme la harpie, qui pour trahir, porte un visage d'ange, et saisit avec des serres d'aigle.
(Supplement to the Edition of Shakespeare's Plays Published in 1778, Volume 2)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 14 Mar 22, 21:27 Répondre en citant ce message   

Le latin talus a aussi eu les sens d'"osselet" puis de "dé à jouer".

J'ai vaguement l'idée que l'espagnol tahúr qui désigne un joueur de jeux de hasard professionnel pourrait bien avoir un dérivé de talus comme étymon, plutôt que celui, assez farfelu, donné par le DRAE, à savoir
"Del ár. takfūr, y este del armenio tagevor, título de los reyes de esta nación, posteriormente con valor negativo por sus difíciles relaciones con los cruzados."
On se demande où ils sont allés chercher ça...
Le mot est propre au castillan, semble-t-il ; je n'ai rien trouvé d'approchant ni en catalan ni en portugais.
Si quelqu'un a une piste du côté du bas latin ...
(Pour info aux non latinistes, l'équivalent latin de tahúr, c'est aleator.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Tuesday 15 Mar 22, 18:31 Répondre en citant ce message   

En catalan, tafur.

Le GDEC et le DCVB donnent la même étymologie mais sont plus prudents. Le GDEC dit « potser » (fr. peut-être) et le DCVB dit « incerta » (fr. incertaine).

GDEC:

Citation:
tafur | tafura
Etimologia: potser de l’armeni thaphúr ‘vagabund’, aplicat de primer al soldat de tropa auxiliar dels croats, que saquejava, o bé d’un rei Tafur de la primera croada, que seria l’armeni tagavor ‘rei’, transcrit en forma arabitzada takfûr 1a font: s. XIV, Llull
masculí i femení
1. Jugador d’ofici, tafurer.
2. El qui freqüenta les cases de joc.



DCVB:

Citation:
TAFUR m.
Jugador d'ofici; freqüentador de les cases de joc; cast. tahur. Gran re de tafurs e de gulliarts bevien en la taverna, Llull Blanq. 76. E tafurs, ço és aquells qui jugant o tinents taulers e daus fan offici de joch o tafuraria, doc. a. 1391 (Rubió Docs. cult. ii, 323). Un caualler... qui era gran taffur e jugador de daus, Eximplis, ii, 21.
Etim.: incerta, però possiblement de l'armeni thaphur, ‘vagabund’, mot que hauria estat après pels croats a Orient i transmès per ells als països europeus.


Voir aussi Etimologías de Chile
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 15 Mar 22, 19:45 Répondre en citant ce message   

Merci Ramon, mais je crois avoir trouvé, grâce à ton tafur et une fois de plus grâce au Tresor dou Felibrige, où l'on lit ceci :

tafur, tafuro (rom. esp. tafur, cat. tahur, ar. dahur) fripon, vaurien, coquin.

Effectivement, il existe bien une racine arabe دعر dʿr sous laquelle on trouve une forme participiale dāʿir avec le sens de "vaurien" (variante ḏāʿir). Une telle forme engendre facilement un intensif daʿūr / ḏaʿūr qui est le très probable étymon de tahúr.

Désolé pour ce hors-sujet. Exeunt, donc, les dés latins et les rois arméniens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008