Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
gazette (français) - Le mot du jour - Forum Babel
gazette (français)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Tuesday 25 Oct 05, 20:49 Répondre en citant ce message   

Gazette

Ce mot de l'italien Gazzetta vient plus précisément du Vénitien Gazetta le nom d'une petite monnaie vénitienne correspondant au prix du numéro d'une des premières gazettes parue à Venise au milieu du XVI ème siècle.

La gazette désigne un écrit périodique donne des nouvelles politiques, littéraires, artistiques etc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Tuesday 25 Oct 05, 21:39 Répondre en citant ce message   

Ce terme est encore très vivant en Wallonie où il est soutenu par son homologue wallon gazète.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Tuesday 25 Oct 05, 22:05 Répondre en citant ce message   

Le titre de Gazette a été donné à de nombreuses publications, dont les plus célèbres, outre celle de Théophraste Renaudot, sont les journaux ou pamphlets publiés par des réfugiés français à Amsterdam et à Leyde pendant le XVII ème siècle et qui servirent à des attaques contre Louis XIV.

Les plus répandues étaient :

- la Gazette d'Amsterdam (1663-1677)
- la Gazette de Leyde (1680-1814)
- la Gazette de Rotterdam (1689-1716)
- la Gazette d'Utrecht (1710-1787)

Ces feuilles vivaient surtout de médisances et de calomnies.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 26 Oct 05, 8:52 Répondre en citant ce message   

Chez nous et chez nos voisins flamands, de nombreux journaux portent le nom de gazette. Ce n'est pas du tout un terme ancien et/ou connoté comme en France. Une gazette, c'est simplement un journal. D'ailleurs, en wallon journal se dit gazète.

Wallon La Nouvelle Gazette est le quotidien de plus important du Pays Noir ( Charleroi ).

Wallon la Gazette de Liège est un supplément au quotidien La Libre Belgique.

Flandre La Gazet van Antwerpen est un des journaux flamands ayant le plus fort tirage.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 26 Oct 05, 8:55 Répondre en citant ce message   

En Russe russe un journal est une gazette (газета), et un magazine est un journal (журнал).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Wednesday 26 Oct 05, 10:45 Répondre en citant ce message   

Le journal bolognais il resto del carlino doit lui aussi son nom à une pièce de monnaie: le carlino (0,1 ducato, soit 0,425 lire, c'est-à-dire 0,02 eurocent sourire)

Une fois le tabac payé, la monnaie (il resto) servait à acheter de journal
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 30 Mar 10, 9:57 Répondre en citant ce message   

Pierre a écrit:
Gazette
Ce mot de l'italien Gazzetta vient plus précisément du Vénitien Gazetta le nom d'une petite monnaie vénitienne correspondant au prix du numéro d'une des premières gazettes parue à Venise au milieu du XVI ème siècle.

Je crois bien que gazeta ne s'écrit qu'avec un seul t en vénitien. Merci d'avance à un babélien vénitien de le confirmer (ou infirmer).
Il semble que gazeta signifie "pie", l'oiseau représenté sur une des faces de la monnaie en question.
Et gazeta / gazzetta est de la même famille que le français agacer ...


Dernière édition par Papou JC le Thursday 01 Apr 10, 4:03; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM
Animateur


Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 893
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Tuesday 30 Mar 10, 20:48 Répondre en citant ce message   

Oui. Et en wallon, on dit aussi une agasse pour désigner la pie…

N.B. Par une fidélité aux usages anciens, qui s'apparente à une certaine coquetterie, on écrit toujours La Gazette de Liége.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
racam



Inscrit le: 01 Jan 2007
Messages: 12
Lieu: Manduel (Gard)

Messageécrit le Friday 30 Jul 10, 14:38 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Pierre a écrit:
Gazette
Ce mot de l'italien Gazzetta vient plus précisément du Vénitien Gazetta le nom d'une petite monnaie vénitienne correspondant au prix du numéro d'une des premières gazettes parue à Venise au milieu du XVI ème siècle.

Je crois bien que gazeta ne s'écrit qu'avec un seul t en vénitien. Merci d'avance à un babélien vénitien de le confirmer (ou infirmer).
Il semble que gazeta signifie "pie", l'oiseau représenté sur une des faces de la monnaie en question.
Et gazeta / gazzetta est de la même famille que le français agacer ...

Vérification faite, je peux dire que la gazeta en vénitien avait un -t-. et il n'y a pas de pie, mais la justice d'un côté et un lion de l'autre:
Citation:
GAZZETA (o da due soldi). Moneta coniata nel 1538 essendo doge Andrea Gritt.i Aveva impresso un leone alato in piedi e la immagine della Giustizia seduta sopra altri due leoni col motto Justitiam diligite Il suo titolo a peggio era di carati 452 per marca.
(Sourcesourire. Il est d'ailleurs très improbable que l'éditeur de la Gazetta, 50 ans après l'invention de l'imprimerie, appelle son journal La Bavarde. Même un Canard du 20e siècle, y ajouterait enchaîné. Voir à ce propos mon introduction à l'étymologie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 30 Jul 10, 16:10 Répondre en citant ce message   

C'est très intéressant mais ...

1. Vous ne donnez pas d'explication sur l'origine de gazzeta.

2. Je constate qu'il y a tout de même un "lion ailé" (leone alato) sur l'une des faces de la pièce en question, ce qui constitue un point commun avec les habituels habitants des airs. Et l'on connaît la propension populaire à remplacer le terme officiel désignant une monnaie par un surnom beaucoup plus usité. J'ai notamment en tête le cas des vieilles perras espagnoles, pièces de 5 (perra chica) ou 10 centimes (perra gorda) de l'époque d'avant l'euro où la peseta - qui valait donc dix "perras gordas" - était la devise du pays. Il n'y avait bien entendu pas de "chienne" (perra) visible sur aucune des deux pièces ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 30 Jul 10, 17:20 Répondre en citant ce message   

Les opinions sur l'origine du mot vénitien "gazeta" sont trois:

1) dérive du persan: kaged = papier

2) dérive du lat. gazetum, formé sur le grec gaza (d'origine persane) = tresor

3) dérive de gaza= pie (parce que l'oiseau était dessiné près du titre du journal)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10950
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 02 Aug 10, 15:36 Répondre en citant ce message   

Patriccke a écrit:
Le journal bolognais il resto del carlino doit lui aussi son nom à une pièce de monnaie: le carlino

Heureux de connaître enfin l'origine du titre de ce quotidien italien, souvent cité dans les revues de presse et qui m'a souvent intrigué !

carlino : "petit Charles"
de Charles 1er d'Anjou, qui en 1278 fit frapper cette monnaie du Royaume de Sicile

La forme "Le journal bolognais" n'est pas correcte. On dit et on écrit "le journal bolonais". Seule la sauce est bolognaise.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Monday 02 Aug 10, 18:08 Répondre en citant ce message   

Ici serait plutôt le "carlino papale": une imitation de l'angevin. Bologne ètait une ville aux papes.

Pour "bolognaise" voir :
www.superlocal.ch a écrit:
Depuis que les étudiants de nos universités bénéficient des avantages de la réforme dite de Bologne, on parle de mastères «bolognais», d’échanges internationaux à la mode «bolognaise», par allusion métonymique à une spécialité culinaire de la capitale de l’Emilie (photo Sedrik Nemeth).

Or cet adjectif n’existe pas en français classique: les habitants de Bologne sont des Bolonais (de même que ceux de la Pologne sont Polonais…).
On parlera aussi de littérature médiévale bolonaise; dans l’histoire de l’art, de l‘Ecole bolonaise, du clair-obscur bolonais. Et, en cuisine, de gastronomie bolonaise.
Quant à la sauce, ce fameux sugo de viande qui accompagne les spaghettis, elle non plus ne peut être bolognaise, mais à la rigueur «bolognese», pour suivre la graphie italienne («alla bolognese», comme on dirait «alla genovese»).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 02 Aug 10, 18:35 Répondre en citant ce message   

On part dans le hors sujet. Je reviens à ma gazzeta (j'y tiens !)
C'est un peu comme l'oeuf et la poule, je ne sais pas si la monnaie a précédé le journal ou l'inverse, si le journal coûtait une gazzeta ou pas, si la pie en question était dessinée sur le journal ou imaginée sur la pièce ... Moi, c'est la gazette qui me donne des cauchemars !
J'ajoute que j'ai lu quelque part que c'était une monnaie utilisée à Gaza ...
Ce que je n'ai pas encore lu, c'est que ce pourrait bien être un dérivé de gaz ... Mais, ça ne saurait tarder !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Monday 02 Aug 10, 19:49 Répondre en citant ce message   

Jamais une pie a etée dessinée sur une pièce.
Sur une face il y avait la justice et sur l'autre le lion de St. Marc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008