Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3674 Lieu: Massalia
|
écrit le Thursday 05 Apr 12, 20:33 |
|
|
La Maison de l'Industrie ( Haus der Industrie) située am Schwarzenbergplatz ( place Schwarzenberg) à Vienne est un bâtiment prestigieux, inauguré en 1911 par l'empereur François-Joseph.
À l'intérieur , son ascenceur est d'époque et toujours en activité: il s'agit d' un paternoster. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11227 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 05 Apr 12, 20:44 |
|
|
C'est pour monter au septième ciel ? |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Thursday 05 Apr 12, 20:45 |
|
|
Citation: | Je n’ai jamais entendu cette expression comme synonyme d’être fatigué. Désolé.
Cependant, mes recherches m’ont appris une expression espagnole exacte à la française, mais sans rapport avec la fatigue. Elle semble être tombée en désuétude:
Ser el culo del fraile (fr. être le cul du moine): être la personne sur laquelle retombe toute la charge qui de fait devrait être partagée par des autres. |
Les Jésuites qui ne sont pas moines n'ont sans doute rien à voir avec l'expression.
Je formule l'hypothèse suivante, à titre d'hypothèse, dis-je, sans crainte de me répéter.
Les moines doivent participer à des offices quotidiens, où ils prient debout. Ils prient debout, dans leur stalle, dont le siège est rabattable, comme les sièges de cinéma. Quand le siège est relevé, il présente une petite saillie, la miséricorde. Cette miséricorde est ainsi appelé car elle permet à celui que fatigue la station debout d'y prendre discrètement appui de la fesse.
Ainsi, c'est sur le cul du moine que retombe le poids du corps du moine.
Et si ce n'est pas cela l'origine, hé bien, c'est autre chose..
P.S. Le chœur de la cathédrale d'Amiens présente un ensemble complet de miséricordes sculptées. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 06 Apr 12, 9:24 |
|
|
moine est la traduction de l'esp. fraile (= moine - religieux - frère) |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Friday 06 Apr 12, 19:51 |
|
|
José a écrit: | moine est la traduction de l'esp. fraile (= moine - religieux - frère) |
Cela n'ôte rien au fait que les Jésuites ne sont pas des religieux. Ni moines, ni frères : ce sont des prêtres séculiers.
Il faudrait dater l'expression et vérifier si elle est apparue avant ou après la fondation de la Société de Jésus par Inigo de Loyola, fondation que l'on fait remonter au serment de Montmartre du 15 août 1534. |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Sunday 15 Apr 12, 8:22 |
|
|
Mettre à l’index : au figuré, interdire, écarter, ostraciser.
Index ou indice, catalogue des livres suspects de mauvaise doctrine dont le saint-siége interdit la lecture, quoiqu'ils ne soient pas encore condamnés juridiquement. Mettre un livre à l'index, c'est le mettre dans ce catalogue. (Littré)
Voir Mot du jour index. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3674 Lieu: Massalia
|
écrit le Friday 27 Apr 12, 18:14 |
|
|
Citation: | Lobet die Säulenheiligen des Kapitalismus! | titre de la Süddeutsche Zeitung en date du 17 avril 2012
= Louez les stylites du capitalisme ! ( Ici, les idoles qui prêchent d'en haut)
Contexte: le rôle des agences de notation...
der Saulenheiliger: textuellement, le saint sur la colonne, le stylite était un anachorête, un ermite, qui s'isolait en haut d'une colonne pour y vivre, loin du monde, une vie d'ascète.
Par extension, en allemand, acception dépréciative pour désigner des hommes qui s'accrochent au pouvoir tout en haut ou des gens qui prétendent dicter aux autres une ligne de conduite tout en étant bien loin des préoccupations de ceux-ci. |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Tuesday 01 May 12, 23:25 |
|
|
José a écrit: | Mettre à l'index est cité...dès le message d'ouverture . |
Aïe ! J’avais pourtant cherché, mais sûrement mal cherché, « mettre à l’index » dans l’outil Google recherche personnalisée de Babel. Pour venir à résipiscence je me sens condamné à constituer l’index que tu proposes… |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 02 May 12, 9:39 |
|
|
Volontiers !
Mais constituer un index à partir d'un Fil de plus de 10 pages, c'est assez fastidieux. Qui plus est quand il s'agit d'expressions, un index de mots étant plus facile à faire. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11227 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 02 May 12, 9:49 |
|
|
Un index ne servira pas à grand chose. Je suggère plutôt de créer des sous-fils de 3 ou 4 pages maxi en rassemblant les posts par catégories de sujets, par exemple : le clergé, les saints, Dieu, Jésus, Le Diable, la messe, etc. Une fois tous les sous-fils créés, s'il y a un reliquat, on le gardera avec cet intitulé-ci en ajoutant peut-être "divers". |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3674 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 02 May 12, 11:56 |
|
|
jemandem die Leviten lesen. Textuellement lire à quelqu'un le Lévitique = sermonner , remettre en place, tenir à quelqu'un un discours moralisateur, empreint de reproches.
Une expression issue de la coutume qu'avaient les Bénédictins de lire régulièrement le chapitre 26 du Lévitique afin de ne pas oublier règles de conduite et châtiments.
Voir aussi expressions d'origine biblique. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3674 Lieu: Massalia
|
écrit le Saturday 05 May 12, 20:01 |
|
|
La production du liège a été très importante dans le massif des Maures, elle a approvisionné pendant très longtemps les marins-pêcheurs de Méditerrannée qui s'en servaient pour la pêche au filet : les pêcheurs utilisaient des chapelets-flotteurs en liège pour que les filets ne coulent pas. Traditionnellement, ces flotteurs de liège étaient appelés patrenostres/ patrenôtres , depuis très longtemps;
Diderot, dans l'article de l'Encyclopédie ( 1ère édition) sous le titre liège :
Citation: | On emploic le liége pour les pantoufles, pour des patins, mais sur-tout pour boucher des cruches & des bouteilles ; les pêcheurs s’en servent aussi à faire ce qu’ils appellent des patenostres pour suspendre leurs filets sur l’eau. |
|
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11227 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 06 May 12, 16:56 |
|
|
Un texte martyr : un texte élaboré comme base de discussion et dont on sait qu'il va subir de nombreuses modifications avant l'obtention du texte définitif. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 07 May 12, 9:39 |
|
|
repentir [ TLFi ]
1. (RELIG.) regret douloureux de ses péchés avec le désir de les réparer et de ne plus y retomber
2. (DESSIN, PEINT.) correction du trait ou des couleurs apportée en cours d'exécution (p. oppos. à repeint)
3. (HIST. DE LA COIFF.) boucle de cheveux en tire-bouchon; élément d'une coiffure dans laquelle ,,les cheveux des femmes, séparées par la raie du front, étaient frisés de boucles en tire-bouchon, courtes sur le front, moyennes sur les tempes, longues sur le cou`` (Leloir 1961)
Lire le MDJ pénitence. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3674 Lieu: Massalia
|
écrit le Friday 18 May 12, 10:27 |
|
|
Citation: | Souvent assimilé au gardien du temple que représente la langue française, le dictionnaire se doit aussi de rendre compte de l'usage de la langue. Suivant les mélanges, on obtient des dictionnaires variés. |
|
|
|
|
|
|