Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
sambūcus (latin) - Le mot du jour - Forum Babel
sambūcus (latin)
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Camelia



Inscrit le: 14 jan 2008
Messages: 728

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 11:32 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Citation:
sambūcus / sureau
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?p=1387


En roumain soc , l'arbre donc, sureau. Ma grande -mère faisait " o socată", une boisson sucrée avec des fleurs de cet arbre.
Elle était délicieuse !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2786
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 13:11 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En italien sambuco et il y a un liqueur qui s'appelle sambuca, parce qu'on le fait avec de l'anis et des fleurs de sureau.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MiccaSoffiu



Inscrit le: 24 juin 2008
Messages: 464
Lieu: Capicursinu-Sophia

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 13:17 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

lat.sc. Sambucus nigra, it : sambuco, co : sambucu = sureau noir
lat.sc. Sambucus ebulus, it : ebbio, co : sambuchellu = sureau yèble ou hièble.
co : sambuchetu = terrain couvert de sureaux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 avr 2008
Messages: 689

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 13:38 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le mot français "sureau" vient aussi de sambucus / sabucus, par une évolution assez remarquable :
Littré a écrit:
Le lat. est sambucus, donnant le prov. sambuc, le portug. sabugo et l'ital. sambuco. Mais à côté est sabucus, qui a donné régulièrement l'ancien français seü. Les patois y concordent : Berry, seû, seue, suis, suyau ; wallon, sawe, sawon, sahon ; namur. seusse ; picard, séu ; poitou, seu ; génev. saü, saiu ; vaudois, suau, sahu, sau ; Franche-Comté, saivu, seu ; normand et Maine, seur. Comment les patois ont-ils de seu fait seur, par l'addition d'une r, on ne le sait ; mais le fait est là. De seur il a été facile de passer au diminutif sureau ; on y a passé dès le XIVe siècle. Quant à la forme suzeau du XVIe siècle, elle est due au vice de prononciation qui, chez les Parisiens, au XVe et au XVIe siècles, changeait l'r en z


Mais d'où vient ce latin "sambucus", que je ne connaissais pas ?
Le Robert historique dit que l'étymologie est inconnue ; quelqu'un a-t-il Ernout-Meillet ?
N'y-a-t-il qu'homonymie avec le grec σαμβύκη, la sambuque, sorte de harpe triangulaire, qui (hypothèse gratuite de ma part !) était peut-être faite en bois de sureau ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2786
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 13:56 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Je pense qu'il faut distinguer:

- sabucus>sambucus = lié à sabuceus (baculum) ...ici le -m- pourrait être dû à une contamination

- sambūcus = joueur de sambūca (nom d'instrument musical d'origine orientale)

- sambūca: 1) instrument musical 2) machine de guerre (gr. sambýke)


Dernière édition par giòrss le vendredi 08 avr 11, 14:04; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MiccaSoffiu



Inscrit le: 24 juin 2008
Messages: 464
Lieu: Capicursinu-Sophia

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 14:03 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Horatius a écrit:
N'y-a-t-il qu'homonymie avec le grec σαμβύκη, la sambuque, sorte de harpe triangulaire, qui (hypothèse gratuite de ma part !) était peut-être faite en bois de sureau ?
Via Google :
Dictionnaire Des Inventions 1837 a écrit:
SAMBUQUE. Instrument à cordes ... fait avec la branche d'un arbre qu'on appelle le sambucus ou sureau.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2786
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 14:07 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

C'est une hypothèse...je voudrais le voir realisé...
Le nom de l'instrument a une origine non euro-indienne. En araméen s'appelle sabb'kâ.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MiccaSoffiu



Inscrit le: 24 juin 2008
Messages: 464
Lieu: Capicursinu-Sophia

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 14:44 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En provençal sambuca = sorte de flûte (qui serait donc un instrument différent).
Voir cette référence qui propose l’étymologie de plusieurs mots avec cette racine :
Dictionnaire provençal-français: ou, Dictionnaire de la langue d'oc - Par Simon Jude Honnorat 1817


Dernière édition par MiccaSoffiu le vendredi 08 avr 11, 14:46; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 nov 2004
Messages: 2461
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 14:44 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En ce qui concerne la sambuca (boisson anisée), l'étymologie est disputée. Certains renvoient au terme arabe Zammut plutôt qu'au sureau bas-latin.

Dernière édition par Charles le vendredi 08 avr 11, 14:56; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 avr 2008
Messages: 689

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 14:52 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

MiccaSoffiu a écrit:
En provençal sambuca = sorte de flûte (qui serait donc un instrument différent).

Pour la sambuca provençale, qui est une flûte, le mot semble bien venir de sambucus/sureau : cf. Honnorat. Mais, rien ne dit qu'il y a un rapport entre cette flûte et la harpe grecque, donc cela n'éclaire pas mon problème !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 jan 2008
Messages: 728

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 15:11 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Sur ce lien de wikipedia, c'est la recette de notre socată ( en français).

http://fr.wikipedia.org/wiki/Socat%C4%83
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7844
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 17:54 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Ernout-Meillet : "Sans correspondant, sauf peut-être le dace σεϐα [seba]"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 avr 2008
Messages: 689

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 17:57 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Bon... alors, on oublie mon hypothèse farfelue. Giòrss le disait : on ne peut rien faire avec ce bois... sauf peut-être des flûtes provençales !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7844
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 19:47 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Moi, quand je tombe sur un mot comme sambūcus ou sambūca, j'ai un vieux réflexe qui me fait sentir ce mot comme d'origine persane via l'arabe. Mais ignorant malheureusement tout du persan, la seule pièce que je peux verser au dossier, c'est le mot زنبق [zanbaq], dont l'un des sens est "tulipier". C'est donc aussi un arbre, mais je ne sais pas si le tulipier a un quelconque rapport botanique avec le sureau ... Nos amis botanistes vont nous dire ça, mais nous manquons cruellement à Babel de spécialistes du persan, une fois de plus ...

Il y a un autre mot, formellement proche du précédent et probablement d'origine persane lui aussi, زنبرك [zunburuk], qui veut dire "ressort", et qui pourrait avoir un rapport avec le sens "machine de guerre" de sambūca ... Sauf si, comme il est dit quelque part, cette machine est ainsi nommée à cause de sa ressemblance avec l'instrument de musique du même nom. Où l'on voit que les "orgues de Staline" n'ont pas innové en la matière !

Je viens de vérifier dans l'AED : les deux mots sont bien d'origine persane, et le premier y a le sens de "lis" (angl. lily). Le lis a-t-il avec le sureau un meilleur rapport botanique que le tulipier ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 oct 2005
Messages: 6465
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le vendredi 08 avr 11, 22:00 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le bois de sureau a une particularité que personne n'a mentionnnée. Il a une moelle légère très facile à retirer, ce qui en fait un matériel de choix pour faire des sifflets (chez les scouts par exemple), des flûtes, même des "chalumeaux" à sirop érable. La première fois que j'ai récolté de l'eau d'érable, c'était avec un tuyau fait d'un segment de sureau évidé, tout simplement parce que c'est disponible, que cela ne coûte rien et que c'est facile à tailler avec un simple couteau.

Autre particularité du sureau : il contient du cyanure, comme le bambou, mais que la cuisson élimine.


Je mentionne ces propriétés de cette plante car elles pourraient expliquer le vocabulaire qui lui est associé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3









phpBB (c) 2001-2008