giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Monday 02 May 11, 11:40 |
|
|
Oui, mais c'est déjà un vieille italianisation.
Le piémontais, pour dire stare/restare/rimanere(it) a le verbe rësté, correspondent au français rester.
Par contre, sté/isté = habiter.
Ce n'est pas surprenant qu'il y aient plusieures personnes qui ne se rendent compte de ça, parce que se traite d'une italianisation désormais vieille.
Donc il y a beaucoup de gens qui disent : mi i stagh/mi i stago/mi i ston/mi ston, pour dire mi i rèsto/mi rèsto. |
|