Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
saucisson, saucisse (français) - Le mot du jour - Forum Babel
saucisson, saucisse (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7680
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le dimanche 17 juil 11, 5:39 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le TLF nous dit que saucisson est dérivé de saucisse et que ce dernier est issu du latin d'époque impériale (farta) salsicia « saucisse », fém. subst. du lat. salsicius « salé », dér. de salsus « id. ». Fort bien, nous pouvions deviner que l’élément sau- avait quelque chose à voir avec le sel, mais bon. Et la deuxième partie du mot, -cisse, d’où sort-elle ? N’est-ce vraiment rien d’autre qu’un suffixe adjectival ?

Je risque une autre explication. Il existe en espagnol le mot chicha : la chicha, c’est un mot familier, voire du langage enfantin, pour désigner de la viande découpée en petits morceaux, et notamment de la viande de porc (morceaux de charcuteries diverses), comme celle insérée dans une délicieuse rosca castillane (sorte de galette briochée). Or saucisse se dit salchicha en espagnol. Je suis tenté de décomposer ce mot en sal-chicha.

Si l’on consulte chicha dans le DRAE, ce dernier nous renvoie à l’italien ciccia, même sens, qui, selon Treccani, est issu du latin insicium. Gaffiot préfère l’entrée isicium, « saucisson, andouille », dérivé du verbe inseco, « couper, disséquer, mettre en menus morceaux », lui-même dérivé préfixé de seco, "couper". Bref, on l'aura compris, je fais l’hypothèse que notre saucisson est issu d’une soudure *sal-isicium et saucisse d’une forme féminisée *sal-isicia, peut-être issue du pluriel neutre du précédent, comme cela s’est souvent produit dans le passage du latin aux langues romanes.

J'ajouterais donc volontiers le saucisson et la saucisse aux côté de l'écu dans les curiosités de la grande famille SÉCATEUR, à moins que je ne reçoive des réactions argumentées me prouvant que je fais fausse route.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 jan 2008
Messages: 728

Messageécrit le lundi 15 août 11, 20:14 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En roumain d'un latin *carnāceus (ou carnis - chair, viande) se dit "cârnat /cârnaţi" - saucisson, saucisse.
cârnat din carne de porc - saucisse de porc
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008