Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11227 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 02 May 13, 16:40 |
|
|
Xavier a écrit: | Le gouvernement est renversé par la France de Louis XVIII qui vient au secours de Ferdinand VII. C'est l'épisode des fameux cen mil hijos de san Luis. Le libéral Rafael del Riego est condamné à mort en 1823. |
Chateaubriand joua un rôle peu glorieux dans cette affaire... Enfin, on ne peut pas demander à un monarchiste convaincu de cesser de l'être du jour au lendemain. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 13 Oct 13, 18:46 |
|
|
Dans Shakespeare, la bataille d'Azincourt est d'abord nommée celle de la Saint Crispin (25 octobre 1415).
Bien qu'etait opposée à une force 5 fois plus nombreuse, l'armée anglaise emporte la victoire.
Dans la piece de Shakespeare Henri V, le roi d'Angleterre prononce, avant la batallle, le fameux discours, dit de la Saint Crispin (St Crispin 's Day speech)
http://en.wikipedia.org/wiki/St._Crispin%27s_Day_Speech (texte en anglais)
http://www.youtube.com/watch?v=A-yZNMWFqvM (vidéo) |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3883 Lieu: Paris
|
écrit le Sunday 13 Oct 13, 20:08 |
|
|
Jacques a écrit: | Dans Shakespeare, la bataille d'Azincourt est d'abord nommée celle de la Saint Crispin (25 octobre 1415). |
Les Anglais la nomment the battle of Agincourt. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Sunday 13 Oct 13, 20:52 |
|
|
En français, saint Crépin, patron des cordonniers en compagnie de son frère Crépinien. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 25 Apr 14, 13:09 |
|
|
La bataille des Dardanelles, également appelée campagne de Gallipoli, fut un affrontement de la Première Guerre mondiale qui opposa l'Empire ottoman aux troupes britanniques et françaises dans la péninsule de Gallipoli dans l'actuelle Turquie du 25 avril 1915 au 9 janvier 1916.
Lire la page Bataille des Dardanelles de Wikipédia. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 06 Jun 14, 11:35 |
|
|
le débarquement des troupes alliées en Normandie (6 juin 1944) :
the D-Day landings / the Normandy landings
to land : atterrir - débarquer - accoster
die Landung der Alliierten in der Normandie
lo sbarco alleato in Normandia / lo sbarco degli alleati in Normandia
el desembarco de Normandía |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 06 Jun 14, 20:43 |
|
|
En anglais, on parle souvent de invasion, sans aucune connotation négative.
En francais le mot invasion désigne souvent une intervention illégitime. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3883 Lieu: Paris
|
écrit le Sunday 08 Jun 14, 8:44 |
|
|
Pas de connotation négative ? Un peu quand même dans la mesure où le mot anglais désigne une attaque hostile sur un territoire ennemi. Or les Français répugnent à voir considérer leur pays comme un territoire ennemi ; ils voient leur pays comme un territoire ami injustement occupé par l'ennemi. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 24 Sep 14, 10:21 |
|
|
- Michael Fallon, the Defence Secretary, said that the fight against the jihadists in Syria and Iraq was the “new Battle of Britain”.
= Le Ministre de la Défense britannique a déclaré que la lutte contre les jihadistes en Syrie et en Irak était une "nouvelle Bataille d'Angleterre".
[ The Telegraph - 24.09.2014 ]
the Battle of Britain est traduit en français par la Bataille d'Angleterre et en allemand par die Luftschlacht um England (= bataille aérienne sur l'Angleterre).
Plus généralement, on parle du Blitz, en référence notamment aux bombardements de Londres et Coventry (= voir to coventrate / coventriser).
Lire la page Bataille d'Angleterre de Wikipedia. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3883 Lieu: Paris
|
écrit le Wednesday 11 Mar 15, 11:46 |
|
|
José a écrit: | http://www.telegraph.co.uk/news/politics/11462782/French-try-to-block-Battle-of-Waterloo-coin.html |
On admirera au passage la superbe coquille :
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 11 Mar 15, 15:29 |
|
|
Oui, et à cette heure la correction n'a toujours pas été effectuée.
L'article est signé du political editor.
Il manque également une virgule après later.
Les fautes et coquilles sont assez rares dans la presse britannique et américaine, je trouve. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Wednesday 11 Mar 15, 23:40 |
|
|
C'est assez étrange cette initiative belge... Je suis allé en Wallonie : les Wallons aiment bien se déguiser dans les costumes d'époque autour de Waterloo. Ce qui est assez étonnant, c'est qu'ils se déguisent en soldats napoléoniens. Les Wallons ne veulent pas être du côté des vainqueurs...
Mais je précise qu'il s'agit de francophones. Les néerlandophones pensent peut-être le contraire.
Le lion de Waterloo, tourné vers la France, est l'œuvre du souverain des Pays-Bas, au temps où les plats pays étaient unifiés...
Et Waterloo, c'est la Restauration, le retour des Bourbons, le Congrès de Vienne... Le triomphe de l'absolutisme. Rien de bien glorieux dans l'histoire de l'Europe... |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Thursday 12 Mar 15, 14:57 |
|
|
Citation: | La Belgique a soumis au Conseil de l'UE un projet de pièce de 2 euros commémorant le 200ème anniversaire de la Bataille de Waterloo. |
Drôle d'idée de ne commémorer que l'anniversaire (lequel ? celui de 1915 ?) et pas l'évènement lui-même... |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1897 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Thursday 12 Mar 15, 18:12 |
|
|
On peut voir, s'il existe encore, un mannequin de hussard dans l'entrée de la maison communale (hôtel de ville) de Walcourt.
Il témoigne de l'abandon de l'uniforme par les troupes napoléoniennes.
Plusieurs villages organisent des marches "militaro-religieuses". Citation: | Qu'est-ce qu'une Marche ?
C'est un groupe de gens en armes escortant une procession :
A Walcourt, sa caractéristique est d'être d'inspiration Napoléonienne.
Ce fait est typique de l'Entre-Sambre-et-Meuse, c'est pour cette raison que l'on parle de "Marches Folkloriques de l'Entre Sambre et Meuse".
Les gendarmes d'élite de Walcourt:
Leur origine est mal connue. Les historiens et folkloristes pensent qu'au Moyen-âge, les autorités religieuses faisaient accompagner les processions par des groupes armés: société de hallebardiers, d'arquebusiers ou par des milices locales. |
Il faut bien noter que des Wallons, notamment de l'Entre-Sambre-et-Meuse (région de Philippeville), faisaient partie de l'armée napoléonienne, y compris lors de la retraite de Russie. On peut sans doute parler de mercenaires. J'ignore si des Flamands étaient du nombre, mais des Hollandais combattaient sous les ordres de Wellington.
Vous verrez, en visitant le port d'Anvers, que Napoléon y était plutôt bien considéré, puisqu'il a entrepris de grands travaux portuaires. Par contre, les Hollandais y sont très mal vu en ayant imposé aux bateaux une taxe de passage d'Anvers vers la mer.
Pour ma part, cette histoire de deux sous me paraît anodine. J'en ignorais l'existence.
Par ailleurs, il faut savoir que des reconstitutions de plus ou moins grande ampleur sont organisées régulièrement.
Voir notamment la reconstitution géante de cette année. |
|
|
|
|
|