Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Noms communs dérivés de noms de villes - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Noms communs dérivés de noms de villes
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5 ... 11, 12, 13  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1695
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Thursday 22 Dec 11, 20:35 Répondre en citant ce message   

A Liège, café liégeois se disait café viennois. Mais le sens patriotique a repris le dessus..(cité ici sur un autre sujet).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9816
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 23 Dec 11, 6:00 Répondre en citant ce message   

Avec ces deux exemples, tu nous sors du nom commun et nous emmènes dans une autre catégorie grammaticale, celle de l'adjectif (ethnique ou toponymique), mais je ne sais pas s'il y a vraiment matière à ouvrir un fil ad hoc. Il faudrait vérifier s'il n'y a pas quelque part un sujet ou la clef anglaise côtoie la capote ainsi dénommée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1695
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Saturday 24 Dec 11, 12:21 Répondre en citant ce message   

Il faut bien voir que le café liégeois est en fait un nom composé et qu'il mériterait un trait d'union. En effet, il ne s'agit pas d'un café mais d'une glace. On ne peut l'assimiler à un café turc ou italien.
Citation:
ART CULIN. Café liégeois. Glace au café ou au chocolat recouverte de crème Chantilly. Ajouter alors au café un litre de lait bouilli parfumé à la vanille, complètement refroidi, et un demi-litre de crème fraîche. Faire glacer une sorbetière, en tenant la composition un peu liquide. Servir en tasses. Recouvert de crème fouettée, c'est le café liégeois (MONT. 1967, p. 258, s.v. café)


Le chihuahua, race de chien, d'une ville du Mexique du même nom.
Avant que Papou n'intervienne, je dirai d'emblée que c'est aussi le nom d'un État mexicain.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3417
Lieu: Massalia

Messageécrit le Saturday 24 Dec 11, 12:41 Répondre en citant ce message   

Le comblanchien est une pierre calcaire très dure dont on fait de très beaux escaliers ou des sols. Il doit son nom à une commune de la Côte-d'Or, où se trouvent d'importantes carrières dont on extrait la pierre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1695
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Sunday 25 Dec 11, 13:22 Répondre en citant ce message   

Après la dinde farcie, un petit séjour dans un spa s'impose. Ou mieux encore, dans la ville thermale wallonne bien connue des tsars.

A moins qu'il ne vous reste une petite place pour une assiette de fromage: du munster (Munster, en Alsace) et du roquefort (Roquefort-sur-Soulzon).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3417
Lieu: Massalia

Messageécrit le Sunday 25 Dec 11, 21:45 Répondre en citant ce message   

En ce jour de Noël, pas besoin d'habiter la Vienne impériale pour déguster quelques viennoiseries. Pour le dessert, un Pithiviers , à moins d'attendre le jour des Rois, tant il ressemble à la galette.


Une andrinople est une pièce de coton teintée de rouge, en fait du rouge dit d'Andrinople ( aujourd'hui Edirne, en Turquie). Par métonymie, c'est devenu le nom du tissu lui même.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3417
Lieu: Massalia

Messageécrit le Monday 26 Dec 11, 17:09 Répondre en citant ce message   

Allemand Die Zwetschke est le terme autrichien pour désigner la prune appelée Pflaume en Allemagne. Le terme est également usité en Allemagne du sud, d'autre part, il existe des variantes très proches: Zwetschge Zwetsche . Terme passé dans la langue française via les patois mosellans , quetsche.

Selon les linguistes, le terme serait dérivé du *davascena roman qui a donné dawaskin, *dwaskin, *twaskin , vers le XV ème siècle avant qu'il évolue sous la forme actuelle.

Damascus , Damas se cacherait donc derrière ce terme, les prunes étaient considérées comme venant de Damas. Cf. Pfeifer DWDS.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3308
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 26 Dec 11, 17:58 Répondre en citant ce message   

rejsl a écrit:
Damascus , Damas se cacherait donc derrière ce terme, les prunes étaient considérées comme venant de Damas. Cf. Pfeifer DWDS.

Un savant ami avait publié là-dessus un article assez détaillé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3417
Lieu: Massalia

Messageécrit le Monday 26 Dec 11, 20:37 Répondre en citant ce message   

La langue allemande avait créé un autre nom d'emprunt à Damascus, qualifiant une variété de prunes rouges: rote Maschen, par abréviation de Damaschen. Les deux termes sont encore recensés dans des dictionnaires du XIXème siècle. Pour ma part, je ne les ai jamais entendus, mais ils étaient de toute façon d'un emploi local.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9816
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 27 Dec 11, 3:48 Répondre en citant ce message   

Petit jeu :

Ah ! Dormir dans un lit à baldaquin, se déplacer en landau ou en limousine, danser la pavane ou le charleston, chausser des spartiates ou des souliers vernis ...

Question : quelles villes se cachent sous les mots en gras ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3308
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 27 Dec 11, 10:40 Répondre en citant ce message   

Tiens, j'ignorais pour vernis, qui nous rapproche de la discussion Véronique-Bérénice. Cela dit, d'après le TLFi, le lien n'est pas prouvé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9816
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 27 Dec 11, 11:44 Répondre en citant ce message   

Le lien ne semble faire aucun doute ni pour le Robert Historique, ni pour Picoche, ni pour Chantraine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3308
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 27 Dec 11, 12:20 Répondre en citant ce message   

Le Robert historique écrit :
Citation:
Le mot est une variante de berenikê, soit du nom de la reine Bérénice, soit celui de la ville de Cyrénaïque, Berenikê, où l'on aurait produit cette résine.

Le soit ... soit et le conditionnel me semblent bien l'indice d'un doute !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9816
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 27 Dec 11, 13:55 Répondre en citant ce message   

Certes mais il doit bien y avoir un lien entre le nom de la reine et celui de la ville, non ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Oliv



Inscrit le: 16 Oct 2011
Messages: 124
Lieu: Toulouse

Messageécrit le Tuesday 27 Dec 11, 16:50 Répondre en citant ce message   

Wikipédia anglais indique effectivement que l'actuelle Benghazi, la capitale de la Cyrénaïque, a été renommée Bérénice au milieu du 3e siècle avant notre ère en l'honneur de Bérénice II épouse de Ptolémée III (le 3e pharaon de la dynastie ptolémaïque), dont le nom Berenikê est la forme macédonienne de Ferenikê "porte-victoire".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5 ... 11, 12, 13  Suivante
Page 4 sur 13









phpBB (c) 2001-2008