Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Quelle est la différence entre : durmiendo et dormido ? - Forum espagnol - Forum Babel
Quelle est la différence entre : durmiendo et dormido ?

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum espagnol
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Memphis



Inscrit le: 24 Sep 2011
Messages: 1
Lieu: Nice

Messageécrit le Saturday 24 Sep 11, 15:57 Répondre en citant ce message   

Quelle est la différence entre : estaba durmiendo et estaba dormido en espagnol ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 2714
Lieu: Nissa

Messageécrit le Saturday 24 Sep 11, 19:42 Répondre en citant ce message   

Pour moi, si les formes sont correctes et sous toute réserve (je ne connais pas la langue espagnole et ne me fie qu'à des nuances de la romanité) :

— estaba durmiendo « j'étais en train de dormir » vu du point de vue du sujet dormant + quand un son aigu me réveilla

estaba dormido « j'étais endormi » vu du point de vue d'un observateur externe + quand il est entré dans la pièce
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8284
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 24 Sep 11, 19:55 Répondre en citant ce message   

Je vais raconter une petite anecdote qui vous donnera la clef de la différence.
Camilo José Cela s'endormit un jour à la Chambre des Députés pendant un discours d'un de ses collègues. Quelqu'un lui dit : "Esta usted durmiendo." Il répliqua : "No, estoy dormido." On lui rétorqua que c'était la même chose, il s'en défendit, arguant ainsi : "No es lo mismo estar jodiendo (= baiser) que estar jodido (= être baisé)."
Autrement dit, la différence est tout simplement celle qu'il y a entre l'actif et le passif. Estoy durmiendo = je dors par ma propre volonté, alors que Estoy dormido = je dors parce que j'ai été endormi contre ma volonté.
En complément, pour les hispanophones, lire ICI.

Quant à la traduction :
estaba durmiendo : je dormais / il ou elle dormait
estaba dormido : on m'avait endormi(e) / on l'avait endormi(e).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum espagnol
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008