Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Camelia
Inscrit le: 14 Jan 2008 Messages: 711
|
écrit le Monday 26 Sep 11, 13:47 |
|
|
Citation: | furtum, furti, n. : - 1 - vol, larcin, escroquerie. - 2 - chose volée, vol. - 3 - ruse de guerre, embûche, embuscade, surprise, stratagème. - 4 - chose cachée, chose clandestine. - 5 - amour secret, adultère.
furor, ari, atus sum : - 1 - voler, dérober, soustraire, escroquer. - 2 - au fig. dérober, soustraire.
http://www2c.ac-lille.fr/verlaine/College/Projets/Latin/dictionnaire_fr_latin/Dicolat-F.html |
En roumain:
a fura - voler, dérober, dévaliser, rafler
Expression:
a fura (cuiva) un sărut - voler un baiser à quelqu'un,
a fura inima (cuiva) - voler le cœur à quelqu'un / séduire quelqu'un..
furător (reg. furicios) - voleur
furt - vol , larcin
(pe) furiş - furtif [f: furtive]
a (se) furişa - pénétrer, s' introduire subrepticement etc |
|
|
|
 |
Chusé Antón
Inscrit le: 25 Feb 2005 Messages: 740
|
écrit le Monday 26 Sep 11, 21:23 |
|
|
En aragonais: furto |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11056 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 26 Sep 11, 21:45 |
|
|
En attendant une petite famille française descendant du latin fūr, -ris, "voleur", voir le MDJ fourgotter. |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11056 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 27 Sep 11, 8:23 |
|
|
Parmi les dérivés de fūr, "voleur" (et aussi "le Diable" dans la langue de l'Église), notons :
- l'adjectif furtīvus, "volé ; furtif, clandestin" (> fr. furtif)
- le diminutif fūrunculus, "petit larron ; tige secondaire de la vigne (qui dérobe la sève aux tiges principales), bosse de la vigne ; furoncle" (> fr. furoncle)
- le latin vulgaire *fūrittus, diminutif de fūro, -ōnis, "furet" (> fr. furet)
- le latin vulgaire *fūricāre, "fouiller", dérivé de fūrāri, "dérober" (> fr. fourguer, via l'italien frugare)
- le latin vulgaire *fūrico, -ōnis, "instrument pour fouiller" (> fr. fourgon)
Il semble bien que fūr soit un emprunt au grec φώρ et que ce dernier relève de la racine *bʰer-, "porter". (Voir la grande famille FERTILE, où il conviendrait donc d'ajouter la sous-famille du furet furtif). Chantraine affirme ce lien mais Ernout et Meillet envisagent la possibilité d'une étymologie populaire. Dans le doute... |
|
|
|
 |
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Tuesday 27 Sep 11, 8:36 |
|
|
Esp / Cat / Fr
hurto / furt / vol, larcin
hurtar / furtar / voler, dérober
De la même famille (lat.) fur, (fr.) voleur :
hurón / fura / furet |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 11000 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 17 Nov 11, 15:38 |
|
|
furto : vol
furterello : larcin
refurtiva : butin |
|
|
|
 |
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 17 Nov 11, 15:46 |
|
|
furtivo = furtif
foruncolo = furoncle
furetto = furet |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 11000 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 17 Nov 11, 15:52 |
|
|
TLFi a écrit: | furet
JEUX. Jeu de société dans lequel un joueur, placé au centre du cercle formé par l'ensemble des autres, doit découvrir un objet quelconque qui passe rapidement de main en main, en glissant généralement le long d'une ficelle.
− P. méton. L'objet à découvrir; le joueur placé au centre :
− Il court, il court, le furet... Refrain que l'on chante pendant ce jeu.
− P. anal., techn. : Tige métallique flexible utilisée au dégorgement des canalisations
D'un lat. pop. *fūrittus proprement « petit voleur », dér. du lat. class. fūr « voleur »; concurrencé en a. fr. par fuiron « furet », ca 1178 (Renard, éd. M. Roques, br. I, 1622) du lat. pop. *fūrionem, acc. de fūrio, forme élargie du b. lat. fūro « id. ». |
|
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 11000 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 17 Aug 15, 15:20 |
|
|
- I carabinieri hanno recuperato un borsone con la refurtiva della rapina.
= Les carabiniers ont récupéré un gros sac contenant le butin du vol.
[ La Stampa - 20.07.2015 ]
refurtiva : butin
- du latin res furtiva = chose volée [ TRECCANI ]
en italien : furto = vol, du latin furtum, dérivé de fur (= voleur)
Lire le MDJ république (français), res (latin). |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 11000 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 14 Jun 16, 10:21 |
|
|
Dans le Fil Les noms de l'écureuil en langues celtiques, Buidheag a écrit :
- Apparemment, l'irlandais iora et le gaélique écossais feòrag ont la même racine que le français furet et l'anglais ferret : le latin "fur", qui signifie voleur, l'écureuil ou le furet étant dans ces langues des "petits voleurs". |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11056 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 19 Mar 19, 18:40 |
|
|
Dans le fil musaraigne, on lira que la souris aussi est une "petite voleuse". |
|
|
|
 |
Jeannotin Animateur
Inscrit le: 09 Mar 2014 Messages: 879 Lieu: Cléden-Poher
|
écrit le Tuesday 19 Mar 19, 19:23 |
|
|
C'est amusant, le Deshayes était ce matin ma lecture du petit déjeuner et j'y lisais justement que le breton fur "sage" viendrait du latin fūr "voleur". Je ne m'en étais pas rendu compte car ce dictionnaire ne distingue pas les voyelles longues et brèves, mais cette étymologie est peut-être fausse dans les détails : un ū latin ou brittonique donne normalement un i en breton (lat. cūlus "cul" > br. kil "arrière"). Après, il y a des exceptions au traitement précédent (lat. mūrus > br. mur "mur") et je lis dans le FEW que l'ancien français avait un mot fur "voleur" que le breton a très bien pu emprunter en conservant le [y]. À-propos des animaux, le breton a emprunté le français furet en bretonnisant le suffixe diminutif pour donner furig. Ce dernier a donné le verbe furikal "fureter". |
|
|
|
 |
|