Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
djinn (français, origine arabe) - Le mot du jour - Forum Babel
djinn (français, origine arabe)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Fred



Inscrit le: 13 Nov 2011
Messages: 72
Lieu: Jausiers, Irinjalakuda et ailleurs

Messageécrit le Thursday 01 Dec 11, 17:23 Répondre en citant ce message   

Le père Zakaria Boutros en dénombre 275 ici
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3558
Lieu: Paris

Messageécrit le Thursday 01 Dec 11, 17:37 Répondre en citant ce message   

Fred a écrit:
Le père Zakaria Boutros en dénombre 275 ici

Attention, de toutes origines. Sur les mots d'origine latine, le sujet de ce fil, le père Zacharia, qui me semble d'ailleurs orienté vers la polémique, ne nous donne aucun décompte.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fred



Inscrit le: 13 Nov 2011
Messages: 72
Lieu: Jausiers, Irinjalakuda et ailleurs

Messageécrit le Thursday 01 Dec 11, 18:01 Répondre en citant ce message   

C'est vrai, la plupart des gens qui traitent de ce sujet sur le net le font dans un but polémique. Revenons à nos origines latines.
On peut donc conclure que ǧinn provient bien d'une racine sémitique sans qu'on puisse déterminer laquelle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10459
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 01 Dec 11, 18:48 Répondre en citant ce message   

Tu vas vite en besogne, Fred. Qui a dit que nous pouvions conclure ? Comment passer aussi vite à la trappe ce que dit Rajki ? Il donne toute de même l'impression de s'être informé avant d'écrire son dico. Quand il ne sait pas, il met modestement un point d'interrogation, et il y a beaucoup de points d'interrogation. Je vais lui écrire pour lui faire part de nos doutes et observations.

Je note au passage que personne n'a relevé
جنس ǧins : “genre”, de γενος [genos], « naissance, famille, race »
Pas d'objections ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fred



Inscrit le: 13 Nov 2011
Messages: 72
Lieu: Jausiers, Irinjalakuda et ailleurs

Messageécrit le Thursday 01 Dec 11, 18:55 Répondre en citant ce message   

En effet, laissons la porte ouverte à Rajki.
Pas d'objection de ma part à جنس
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10459
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 02 Dec 11, 17:00 Répondre en citant ce message   

Je vous résume l’échange de courrier que j’ai eu ces jours derniers avec Andras Rajki :

- janna : be mad [Mal gennen]
J’avais mal interprété cette présentation. Cela signifie en fait que le mot arabe et le mot malgache sont apparentés. L’absence de “from” signifie que l’auteur ignore l’origine de ces mots.

- jinn : genie; demon [from Lat genius]

1. À l’hypothèse d’un rattachement de jinn au verbe janna : cover, conceal, Rajki réponds ceci :
"À mon avis jinn et janna : cover, conceal doivent être séparés aussi bien sémantiquement qu’étymologiquement. Quel est le lien sémantique ? Les génies sont cachés quelque part ? ou les génies cachent quelque chose ? Cela m’a l’air vraiment très fantaisiste."

2. À l’hypothèse d’un rattachement de jinn au verbe janna : be mad, Rajki réponds ceci :
"Je pense que janna : be mad est un mot important, qui doit être ancien, beaucoup plus ancien que les emprunts au latin et au grec, alors que jinn semble être un mot relativement récent, comme spirit et demon en anglais."

Voilà...
Personnellement, je persiste malgré tout à penser
1. qu'être maǧnūn signifie être possédé par un ǧinn, et
2. qu'il y a deux verbes ǧanna homonymes dont l'un (couvrir, cacher) est d'origine sémitique, et l'autre (rendre fou) d'origine inconnue.
C'est ma conclusion à moi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3558
Lieu: Paris

Messageécrit le Friday 02 Dec 11, 17:58 Répondre en citant ce message   

Rajki a écrit:
"À mon avis jinn et janna : cover, conceal doivent être séparés aussi bien sémantiquement qu’étymologiquement. Quel est le lien sémantique ? Les génies sont cachés quelque part ? ou les génies cachent quelque chose ? Cela m’a l’air vraiment très fantaisiste."

Comme les jnoun sont normalement invisibles aux yeux des hommes, sauf circonstances exceptionnelles, le lien sémantique avec "cacher" ne me paraît pas si fantaisiste que ça.
On a parlé du jinn, mais on pourrait aussi parler du jânn, sur lequel j'avoue me perdre un peu. Certains y voient le père des jnoun, Satan lui-même, d'autres y voient une sorte de jinn encore inabouti.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fred



Inscrit le: 13 Nov 2011
Messages: 72
Lieu: Jausiers, Irinjalakuda et ailleurs

Messageécrit le Friday 02 Dec 11, 18:19 Répondre en citant ce message   

Dans la culture musulmane, le djinn peut être assimilé au monde caché. Ce sont des êtres créés de feu sans fumée qui vivent de façon invisible dans un monde parallèle, un peu comme les anges qui eux sont créés de lumière.
Ils sont associés à la folie, on dit de quelqu'un qu'il est majnoun, qu'il est possédé par un djinn. En comorien on dit d'un fou qu'il est madjini.
À ce titre les djinns peuvent être assimilés aussi bien au domaine du caché qu'à celui de la folie ou plutôt de la possession.
Il va nous falloir une information supplémentaire pour trancher
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10459
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 02 Dec 11, 19:44 Répondre en citant ce message   

Suite à notre discussion à propos de ǧinn vous trouverez maintenant ICI la modification suivante :
Citation:
جنّ ǧinn : “génie ; démon”, de genius, divinité qui préside à la naissance.
Remarque : C'est l'option de Rajki. Elle ne fait pas l'unanimité. Certains pensent que ce mot relève de la racine homonyme ǧanna, "rendre fou", d'origine inconnue. D'autres qu'il relève de la racine ǧanna, "cacher, couvrir", d'origine sémitique, et que ces deux racines n'en font qu'une.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10459
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 03 Dec 11, 14:19 Répondre en citant ce message   

Ce fil serait nu sans Les Djinns, un des plus célèbres poèmes de Victor Hugo.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3558
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 03 Dec 11, 15:22 Répondre en citant ce message   

Tu peux même l'habiller de musique car les Djinns ont été très joliment traités par César Franck et Louis Vierne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1144
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Saturday 03 Dec 11, 22:24 Répondre en citant ce message   

Ce poème symphonique (1884) de César Franck est basé sur le texte de Victor Hugo.
Le musique suit le crescendo et le décrescendo du poème de V. Hugo.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008