Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11256 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 30 Jan 25, 20:34 |
|
|
Dans mon Dictionnaire des séquences bilitères initiales de l'arabe classique, on verra que sous la séquence dn, sens 1.3. j'ai présenté une possible évolution sémantique de la racine دين √dyn de la façon suivante :
En accord avec Kazimirski et Masson, j'ai fait du sens de dette le sens originel de cette racine. Il est lié au sens plus général d'obligation.
En deuxième position, j'ai placé l’extension juridique – qui s’impose en cas de non remboursement de la dette – et en troisième position, la loi divine pour les cas où la loi humaine s’avère insuffisante.
Sens 1 : divers sens liés à la notion de « serrer, lier, attacher, rapprocher », etc.
Sens 1.3. nécessité, contrainte
> dette : création d’un lien financier, d’une obligation de rembourser
> juger > religion
دين dayn.1 dette, créance (qu'on est obligé d'acquitter à une certaine époque fixée d'avance) ; mort, trépas, pour ainsi dire, dette que tout homme doit payer – etc.
دين √dyn.2 – دان dāna juger qqn ; prononcer une sentence contre qqn ; etc.
دين dīn.3 croyance, religion, en gén., culte extérieur – etc. |
|