Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Prononciation du latin au Moyen-Âge - Forum latin - Forum Babel
Prononciation du latin au Moyen-Âge
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Gaëlle



Inscrit le: 04 Feb 2007
Messages: 5
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 04 Feb 07, 19:12 Répondre en citant ce message   

est-il possible de décrire avec exactitude la prononciation du latin au 14ème siècle par un Français moyen de la région parisienne n'appartenant pas au clergé ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Sunday 04 Feb 07, 19:30 Répondre en citant ce message   

Je doute qu'un français moyen ait parlé latin à cette époque.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Sunday 04 Feb 07, 19:36 Répondre en citant ce message   

Si tu veux te pencher sur la langue populaire de cette époque, recherche plutôt des manuels d'Ancien/Moyen Français, la plupart des manuels d'apprentissage exposent assez bien les évolutions phonétiques de la langue au cours des siècles, ca te donnera un aperçu...

Je t'en aurai bien dit d'avantage mais à l'époque j'étais pas dans la région Clin d'œil mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaëlle



Inscrit le: 04 Feb 2007
Messages: 5
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 04 Feb 07, 19:42 Répondre en citant ce message   

Cher Breizhadig, je suis déjà des cours d'ancien français à la Sorbonne depuis 3 ans. Ce sur quoi j'aimerais obtenir plus ample information est la prononciation du LATIN au 14ème siècle...

Cher Semensat, je pense que notre parisien moyen du 14ème siècle a bien dû se confronter à du latin à un moment ou à un autre, ne serait-ce que pour entonner certains chants de taverne : "istum vinum bonum vinum vinum generosum..." ou pour réciter certaines prières... qu'en pensez vous ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jiicé



Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 192
Lieu: France, centre

Messageécrit le Sunday 04 Feb 07, 20:46 Répondre en citant ce message   

Gaëlle, le ton était sans doute donné par les clercs, à la messe ou à l'université, et la prononciation des tavernes ne devait pas différer de celle de l'église. Comment Rabelais prononçait-il le latin au début, zut, du XVIe siècle ?

Rapprochons-nous avec Erasmus De recta latini graecique sermonis pronuntiatione, Robert Estienne, Paris, 1547.

Je n'ai pas lu. La prononciation a-t-elle évolué en deux siècles ? Je le suppose, malheureusement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Sunday 04 Feb 07, 20:56 Répondre en citant ce message   

Si c'est des chants de messe, alors la rpononciation est celle des clercs. Sinon, il me paraît assez étonnant qu'un parisien moyen du XIVème, donc illettré, chante en latin quand il est bourré ; avez-vous des traces de quelqe chose de tel ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jiicé



Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 192
Lieu: France, centre

Messageécrit le Sunday 04 Feb 07, 21:01 Répondre en citant ce message   

Semensat, mes grands-parents, mes parents, moi-même, paysans, ouvriers, commerçants, enfants, avons parlé et chanté en latin à la messe. Nous le prononcions donc, sans le comprendre, pour moi, avant l'âge où je l'ai appris, au siècle dernier, au précédent et plus tôt encore.

Zut, excuse-moi, Semensat, je t'ai mal lu pleure ou très triste
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaëlle



Inscrit le: 04 Feb 2007
Messages: 5
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 04 Feb 07, 21:19 Répondre en citant ce message   

quoi qu'il en soit, si le peuple suivait parfaitement la prononciation des clercs, comment les clercs parisiens prononçaient-il le latin au XIVème siècle ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaëlle



Inscrit le: 04 Feb 2007
Messages: 5
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 05 Feb 07, 19:44 Répondre en citant ce message   

pour la prononciation du v en latin, par exemple, est-ce qu'on prononçait w au XIVème siècle ? est-ce qu'on a gardé la prononciation antique du latin ou est-ce qu'on l'a adaptée aux règles phonétiques du français du XIVème ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 05 Feb 07, 22:09 Répondre en citant ce message   

La prononciation du latin est allée de pair avec celle du roman, dont il était d'abord senti comme la norme écrite.

En d'autres termes on prononçait, au Moyen Age, le latin comme le français de l'époque, en précisant que le latin de l'époque n'était déjà plus celui de Cicéron. Ainsi, la finale -um > -on, comme l'indique le mot "dicton" qui nous est resté de cette époque, et qui n'est autre que le latin dictum. Le u "consonne" était déjà passé à /v/ (ce qui explique l'invention d'une lettre spécifique pour le noter).

L'humanisme va marquer la vraie coupure, même si l'on peut discuter les principes de prononciation qui ont prévalu alors.

C'est au XIXe siècle que la prononciation romaine (i.e. vaticane) connaît un vif succès (largement combattu par les partis hostiles à l'ultra-montanisme), prononciation aujourd'hui dite "ecclésiastique" ou "latin d'Eglise".

Enfin la prononciation restituée, celle des programmes scolaires, et issue des travaux des néo-grammairiens et philologues de la fin du XIXe, s'est lentement imposé en France.
Sur la question, on peut consulter l'opuscule, assez ancien, de Marouzeau, La Prononciation du latin.


Dernière édition par Lou caga-blea le Wednesday 24 Oct 07, 18:51; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jiicé



Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 192
Lieu: France, centre

Messageécrit le Monday 05 Feb 07, 22:17 Répondre en citant ce message   

Je ne trouve rien de précis sur la prononciation du latin au XIVe siècle. Si tu savais quelque chose de la prononciation aux XIIIe, XIIe, etc. tu pourrais le comparer à des témoignages du XVIe, comme celui-ci :

f et v :
« F. est doulcement proferee de la langue touchant contre le palaix, & que les dents depriment vn peu la lefure de dessus ». Tory veut bien sûr dire « la lèvre de dessous », comme Martianus Capella qu'il cite. Les Allemands ont pour habitude de dire f pour v, ce dont on déduit que l'opposition voisée – non voisée est bien présente en français.
Pour v, la description de Martianus Capella citée par Tory correspond manifestement au [w] du latin classique, ce qui ne l'empêche pas de distinguer la « bonne » prononciation du v consonne français [v] à la fois du v des Allemands ([f]) et du u de l'italien aqua ([w]).
Chantez-vous français

ou lire le travail d'Erasme auquel je renvoie plus haut et qui en parle peut-être.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaëlle



Inscrit le: 04 Feb 2007
Messages: 5
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 06 Feb 07, 1:07 Répondre en citant ce message   

alors si je me mettais dans la peau d'un homme du XIVème, je devrai prononcer [iston vinon bonon vinon vinon guénéroson] pour "istum vinum bonum vinum vinum generosum" ?

je vous remercie de vos réponses.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Tuesday 06 Feb 07, 18:59 Répondre en citant ce message   

Citation:
[iston vinon bonon vinon vinon guénéroson]

Plutôt [jénéroson].
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 06 Feb 07, 21:00 Répondre en citant ce message   

Oui, je pense, avec accent sur la finale. Mais bon à vérifier (j'avoue ne pas connaître les sources qui nous permettent de reconstruire la prononciation, mis à part le fameux dicton).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Tuesday 06 Feb 07, 21:06 Répondre en citant ce message   

Pas avec l'accent sur l'avant dernière plutôt? Vu que "vinum" a donné "vin", "generosum" "généreux", etc? Cet avant dernière qui elle même finira par devenir finale... mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008