Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Emploi du latin dans les musiques actuelles - Forum latin - Forum Babel
Emploi du latin dans les musiques actuelles

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Friday 18 Apr 08, 14:00 Répondre en citant ce message   

ANIMATION BABEL - CE FIL RÉUNIT LES CONVERSATIONS MENÉES À PROPOS DE L'EMPLOI DU LATIN DANS LES MUSIQUES ACTUELLES : RAP, ROCK...


C'est un groupe allemand qui fait du "rap-hip-hop" (je n'y connais rien dans ce genre musical)

L'initiative est intéressante car c'est en langue latine,
Voici quelques extraits avec les textes :

http://www.ista-latina.de/demos.php
http://www.ista-latina.de/texte.php

une chanson s'intitule Odi et amo (je hais et j'aime)
et reprend certains passage du poète latin Catulle (qui a vécu au -Ier siècle) comme celui-ci :

Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.


voici la traduction que je propose :
Je hais et pourtant j'aime. Pourquoi j'agis ainsi, tu pourrais te le demander.
Je ne sais pas, mais c'est ainsi que je le ressens et cela me déchire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Friday 25 Apr 08, 21:16 Répondre en citant ce message   

Je ne suis pas trop fan de latin prononcé à l'allemande.
Prononcé, ça donne ça: "Kvare id fakiam, fortasse rekviris. Neskio, zed fieri zentio et exkrukior."
Pour la musique en elle-même, on dirait du vieux hip-hop des années 80, avec de longues intros...
La voix des interprètes n'est pas terrible du tout...

Mais... Bonne idée! Avec un copain, on délirait sur un hypothétique groupe de rap vaticainais... mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
hunnamkuerf



Inscrit le: 20 Feb 2008
Messages: 248
Lieu: Berlin

Messageécrit le Monday 28 Apr 08, 15:00 Répondre en citant ce message   

Il y a d'autres textes latins prononcés à l'allemande, notamment les Carmina Burana et Catulli Carmina de Carl Orff.
Evidemment, quand on a appris le latin dans un lycée français, ça choque un peu (bien qu'il s'agisse au fond d'une prononciation purement conventionnelle). Le fin du fin étant atteint avec le latin prononcé à l'anglaise (horresco referens! choqué )
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 29 Apr 08, 8:34 Répondre en citant ce message   

Voir le MDJ Carmina Burana :
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=8879
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Wednesday 28 May 08, 12:28 Répondre en citant ce message   

Audiueram olim Italicos quosdam (Bononia oriundos, si memoria non fallit) carmina "Stand by me" in Latinam linguam uersa canentes!

J'avais entendu un jour un groupe italien chanter "Stand by me" en latin : "cuuum nox, facta est…". Du plus bel effet !! C'est beaucoup plus drôle que de mettre en musique du latin classique (qui ne se prête guère à ce genre d'exercice, me semble-t-il : la musicalité du vers latin classique étant fondé sur l'alternance des brèves et des longues, il est assez artificiel de lui plaquer nos schémas musicaux).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Saturday 31 May 08, 0:23 Répondre en citant ce message   

Citation:
la musicalité du vers latin classique étant fondé sur l'alternance des brèves et des longues, il est assez artificiel de lui plaquer nos schémas musicaux).


Non, mais on peut mettre des croches sous les brèves, et des noires sous les longues, pour jouer le vers latin.
J'ai fait des tentatives en faisant tambouriner les élèves sur les tables. Gros succès du côté des élèves, beaucoup moins du côté des collègues...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kyrillion



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 311
Lieu: Haute-Savoie

Messageécrit le Wednesday 25 Jun 08, 20:27 Répondre en citant ce message   

L'initiative est louable mais pour moi, c'est à peu de choses près du rap en allemand.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MiccaSoffiu



Inscrit le: 24 Jun 2008
Messages: 463
Lieu: Capicursinu-Sophia

Messageécrit le Monday 30 Jun 08, 10:52 Répondre en citant ce message   

Serait-il possible, de connaître la dénomination latine des termes utilisés tel que « RAP » ?.
Si par hasard depuis des siècles ce genre était une nouveauté, quel serait alors le genre antique, ou son témoignage actuel, qui s’en rapproche le plus ?.
Dans ce cas, si la parole existe et qu’elle convient, on pourrait peut être l’utiliser ?
Dans l’état de mes connaissances, pour moi la seule véritable nouveauté se situe au niveau de « l'efficacité du marketing »au fait quel est le terme latin qui convient d'utiliser pour « marketing » ? . La mercatologie serait-il le terme correct en français ?

Juste un peu d’humour :
Pour moi dire qu’une langue est « musicale », relève du pléonasme, la langue est musique.
De la à dire que la messe en latin est du RAP, disons du RAP engagé, dans ce cas il s’agirait de « predicatu».


Dernière édition par MiccaSoffiu le Thursday 03 Jul 08, 10:35; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Anne345



Inscrit le: 23 Nov 2006
Messages: 48

Messageécrit le Monday 30 Jun 08, 12:09 Répondre en citant ce message   

Pour le rap, voyez là http://la.wikipedia.org/wiki/Rap
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MiccaSoffiu



Inscrit le: 24 Jun 2008
Messages: 463
Lieu: Capicursinu-Sophia

Messageécrit le Thursday 03 Jul 08, 8:22 Répondre en citant ce message   

@Anne345 : Un grand merci pour le lien. RAP n’est donc pas un acronyme, je ne savais pas que l’étymologie est latine.
RAP : rapper verba Latina rapper, rappicus, rappio, rappere,
Mais n’ayant pas de dictionnaire latin, je n’ai pu donner qu’une "définition intuitive", que j’éviterais de mentionner pour respecter les us linguistiques du forum.
Que signifie "rappio" ?. Le SLAM serait-il aussi d'étymologie est latine ?.


Dernière édition par MiccaSoffiu le Thursday 03 Jul 08, 10:32; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Irmin



Inscrit le: 24 Jul 2008
Messages: 2
Lieu: RP

Messageécrit le Tuesday 29 Jul 08, 8:55 Répondre en citant ce message   

Ici c'est un groupe de metal, l'interêt n'étant pas la musique en elle-même, mais plutôt le fait que ce groupe compose toutes leurs "lyrics" en latin sourire

C'est dans un unives Tolkienniste, je vous laisse découvrir:

http://www.nazgulmusic.it/NSITO/multimedia.htm#

(cliquer sur les noms sur la carte pour faire apparaître les paroles)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Tuesday 29 Jul 08, 22:04 Répondre en citant ce message   

C'est un caniche qui essaye de chanter du death? mort de rire

Bon, blague à part, je rigolle mais c'est bien d'avoir de la création en Latin, encore plus quand c'est du metal (et non du poodle metal) mort de rire.... Voilà un autre groupe qui chante en Latin et d'autres langues anciennes (j'en ai entendu en ancien français sur des albums plus anciens): http://www.corvuscorax.de ; c'est plus soft que ce que je peux écouter, mais c'est pas mal et les instrus trad sonnent bien, le chant est assez festif et juste, bref, ca fait du bien à écouter quand on aime le genre... Bon, j'avoue que pour ce groupe faut aimer à la fois le metal mélodique et la zic ancienne voir folk, quand on sait apprécier les deux, bas on savoure... Le prochain album sort le 1er Aout, je me demande si je vais pas me le faire envoyer sur mon lieu de vacances, ca fait trop mal d'attendre... mort de rire

Sinon, dans le metal, y'a quelques groupes qui utilisent les langues anciennes ou rare dans la musique actuelle, comme le groupe Eluveitie (myspace) qui chante en Anglais mais ont quelques chansons en Gaulois (parfois reconstitué) et qui au delà de la langue, marient très bien le métal aux sonorités celtiques; sinon y'a aussi Finntroll (myspace), plus festif et peut-être moins abordable que Elu (j'ai traumatisé un enfant de 10 ans avec du Finntroll... mort de rire), qui utilise le Suédois car ca sonne plus "troll" mort de rire Bon, c'était juste un clin d'oeil sur ce qui se fait d'original en la matière.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Tuesday 29 Jul 08, 22:48 Répondre en citant ce message   

Sinon, dans ce qui se rattache au metal et au latin, je connais:

le groupe estonien Rondellus a traduit des chansons de Black Sabbath (toutes de l'époque Ozzy) en latin, pour les interpréter avec des instruments d'époque médiévale. C'est très intéressant Estonie

la chanson Laudate Dominum du groupe allemand Helloween (1998) est une composition originale en latin (avec l'aide de l'ex-prof de latin du guitariste moqueur) Allemand

la pièce Eleison du groupe Electric Sun, comprenant le guitariste allemand légendaire Uli Jon Roth (1985); les paroles du début semblent tirées d'une messe (Agnus Dei, Lux Aeterna, Eleison..) mais rapidement semblent évoluer vers un texte plus long, voire original Allemand

le O Fortuna de Carl Orff (...) a été repris par le groupe suédois Therion, avec les paroles d'origine en latin (2000) Suède

le groupe metal québecois Gorguts a enregistré une chanson avec quelques couplets en latin qui s'intitule Obscura (1998) Québec
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Auberon



Inscrit le: 13 Sep 2008
Messages: 1
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 13 Sep 08, 10:27 Répondre en citant ce message   

Pour ceux qui recherche des groupes chantant en latin je vous conseil Dargaard et en particulier l'album The Dissolution of Eternity. Sur cet album le groupe met en musique 3 poèmes d'Horace (Quintus Horatius Flaccus pour les puristes). Ce n'est pas vraiment du metal, c'est plus proche du dark atmo je dirai, mais ça vaut vraiment l'écoute.

Sinon en autres groupes sympa ayant chantés en latin il y a QNTAL, In Extremo et Helium Vola.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008