Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
adunare (latin) - Le mot du jour - Forum Babel
adunare (latin)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Camelia



Inscrit le: 14 jan 2008
Messages: 728

Messageécrit le mercredi 01 fév 12, 9:03 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

aduno, āre, āvi, ātum : - tr. - réunir, unir, assembler, rassembler.

En roumain:

a aduna - additionner , rassembler , récolter, glaner, assembler;
a se aduna - se rassembler, se réunir;
adunare - addition, assemblée, rassemblement, réunion;
adunătură - fatras;
adunător - une personne qui additionne, une personne économe;


Exp. a se aduna ca la urs = a se aduna în număr foarte mare.
Se rassembler comme chez l'ours (quand on voit un ours) = se rassembler en grand nombre de personnes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10610
Lieu: Lyon

Messageécrit le mercredi 01 fév 12, 10:48 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

lat. adunare : dérivé de unus (= un).

Italien adunare : rassembler - réunir
adunarsi : se grouper - se réunir
adunanza : assemblée - séance
adunata : rassemblement - ralliement - attroupement

Italien radunare : rassembler - amasser
radunata : rassemblement - réunion - assemblée
radunista : participant à un meeting
raduno : rassemblement - réunion - POLIT meeting
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2787
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le mercredi 01 fév 12, 18:45 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Radunata on l'utilise plus...on dit plutôt raduno.
Adunata, oui.

Radunista je ne l'ai jamais entendu. On dit simplement "partecipante".

Il y a encore:
Adunanza = pubblica riunione


Dernière édition par giòrss le mercredi 01 fév 12, 21:36; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 jan 2005
Messages: 1374
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le mercredi 01 fév 12, 19:44 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Espagnol:

Aunar: rassembler
Aunar los esfuerzos: conjuguer les efforts

Catalan:

Adunar (vieilli). Aujourd'hui, reunir, aplegar: réunir, rassembler
Adunança (vieilli). Aujourd'hui, reunió, aplec: réunion, rassemblement
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le mercredi 01 fév 12, 22:40 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Ancien français :

Dans la Cantilène (ou : Séquence) de Sainte Eulalie, le plus ancien poème français, la jeune martyre, pour supporter les tortures,
rassemble sa force.

Voici comment c'est dit en français du 9e siècle :
Ell'ent adunet lo suon element

V. la huitième ligne du ms. de Valenciennes, ici : http://w3.restena.lu/cul/BABEL/T_MSG_CANTILENE.html
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10610
Lieu: Lyon

Messageécrit le jeudi 02 fév 12, 10:07 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Compléments donnés par le Dictionnaire Larousse d'ancien français.

aduner : voir auner

auner / aunir (Xe - Eulalie) :
- assembler - réunir
- entasser
auner un pré : en mettre le foin en tas
- unir - marier

aun / aunement / aunee / aunance :
- réunion
- troupe
- bataille

aunel :
- assemblée
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le jeudi 02 fév 12, 11:22 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Si nos tuyaux d'eau chaude n'avaient pas gelé cette nuit, je prendrais le temps de vous dire ce que je pense de votre Dictionnaire Larousse d'ancien français... "Où va la France, où va la France ?" (Henri Salvador)...

Il ne faut pas être paléographe, ni même médiéviste pour voir que le texte porte adunet, et c'est le seul manuscrit, écrit en dialecte picard-wallon, qui existe de ce poème.

Peut-être ne veut-on plus admettre de nos jours non plus qu'il date du 9e s., passe encore...

Je n'ai pas suivi l'évolution de la sacro-sainte science dans ce domaine, mais lors de mes études poitevines dans les années 1960, personne n'aurait osé citer ce texte comme attestant la forme auner.

Bon, il faut nous occuper de ces tuyaux, car on aurait beau appeler qn pour la réparation, nous sommes isolés en France profonde, et la neige a gelé aussi aux alentours: on ne circule plus.

Bon chauffage à tous !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10610
Lieu: Lyon

Messageécrit le jeudi 02 fév 12, 11:30 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Je serai le premier à être heureux de lire ce que vous avez à dire du Dictionnaire Larousse d'ancien français (qui n'est pas le mien), Piroska.

C'est même votre devoir d'apporter vos corrections. Quand vous aurez plus de temps.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 mars 2011
Messages: 2627
Lieu: Paris

Messageécrit le jeudi 02 fév 12, 13:12 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Godefroy, à l'entrée auner, cite de nombreuses attestations et mentionne Eulalie, mais bien sous la forme adunet. La formule de Larousse est elliptique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008