José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 19 Mar 12, 11:01 |
|
|
Sujet issu du MDJ atta / tata (latin).
Horatius a écrit: | Cela tiendrait au fait que la noblesse germanique pratiquait le fosterage, coutume qui consistait pour les familles nobles à confier à une autre famille leurs enfants pour être élevés jusqu'à un certain âge. |
foster (adj.) : adoptif
foster home : foyer de placement
foster parents : famille / parents d'accueil
foster child : enfant placé dans une famille d'accueil
foster-brother : frère de lait
to foster : encourager - promouvoir - entretenir
foster :
du vieil-anglais *fostrian (= ravitailler, fournir de la nourriture, soutenir / "to supply with food, nourish, support")
de fostor (= nourriture - éducation / "food, nourishment, bringing up")
du pré-germanique *fostrom, de la racine *foth-/*fod- (voir food)
[ etymonline ]
food : de la racine germanique *fod-, équivalent du PIE *pa-
etymonline a écrit: |
food
from Germanic root *fod-, equivalent of PIE *pa- "to tend, keep, pasture, to protect, to guard, to feed" (cf. Gk. pateisthai "to feed;" L. pabulum "food, fodder," panis "bread," pasci "to feed," pascare "to graze, pasture, feed," pastor "shepherd," lit. "feeder;" Avestan pitu- "food;" O.C.S. pasti "feed cattle, pasture;" Rus. pishcha "food"). |
Lire l'article fosterage de Wikipedia. |
|