Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Gentilés différents pour des toponymes homonymes. - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Gentilés différents pour des toponymes homonymes.
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10791
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 19 May 12, 11:01 Répondre en citant ce message   

En feuilletant le Larousse français/espagnol, j'ai vu que pour un même toponyme on pouvait trouver quelquefois plusieurs gentilés.

En ce qui concerne l'espagnol, il semble que :
- l'espagnol d'Amérique s'affranchit de ses origines ibériques et bricole ses gentilés
- d'un pays latino-américain à l'autre, on trouve également des gentilés différents

On doit pouvoir, en d'autres langues, trouver d'autres différences de ce genre.



Espagnol Santiago (Saint-Jacques)

- santiagueño : de Santiago del Estero (Argentine)
- santiaguero : de Santiago de Cuba
- santiagués : de Saint Jacques de Compostelle
- santiaguino : de Santiago du Chili
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3583
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Saturday 19 May 12, 12:17 Répondre en citant ce message   

Cela permet de ne pas confondre les habitants de villes qui portent le même nom.
Cela se retrouve souvent en France.

Par exemple, Français Neuilly.

- Neuilly-sur-Seine : Neuilléens
- pour d'autres Neuilly, on a :
Neuillois, Neuillyssois, Neuilléens, Neuillyens, Neuillantais, Novilaciens, Nocéens, Noculéens...

Nocéens, ce sont aussi les habitants de Nocé (Perche)

voir http://www.habitants.fr
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 286
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Sunday 20 May 12, 10:26 Répondre en citant ce message   

Français La Rochelle est peuplée de :

- Rochelais dans le 17 (Charente-Maritime)
- Rochellois dans le 70 (Haute-Saône)

Dans l'ancien temps, le terme de Rochelois, Rochellois était utilisé en place de Rochelais comme cela se vérifie dans les bibliographies d'époque. Mais c'était du temps des François et des Anglois.
Ces communes étant distantes, comment et à quelle époque ces noms ont-ils bien pu se figer ? Voilà une question que je me pose depuis longtemps sans trouver de réponse précise. Si Rochelais a évolué comme Français et Anglais et à la même époque, pourquoi dans un seul lieu et pas dans l'autre ? Si les communes étaient proches, ce pourrait être pour éviter la confusion, mais de la Charente-Maritime à la Haute-Saône, c'est moins crédible.


Dernière édition par flo le Monday 21 May 12, 8:02; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10791
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 24 May 12, 12:51 Répondre en citant ce message   

Espagnol Guadalajara

- guadalajareño (Espagne)
- guadalajarense (Mexique)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10791
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 09 Jun 12, 13:17 Répondre en citant ce message   

Espagnol Santa Fe

- santafecino / santafesino (Argentine)
- santafereño (Colombie)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 999

Messageécrit le Saturday 09 Jun 12, 19:58 Répondre en citant ce message   

Français Castres

- Les habitants de Castres dans le Tarn, sont castrais de père en fils...
- Ceux de Castres dans l'Aisne sont des castrois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 09 Jun 12, 20:50 Répondre en citant ce message   

Français Villedieu

Villedieu (Vaucluse) : Villadéens
Villedieu-sur-Indre (Indre) : Théopolitains
Villedieu-les-Poêles (Manche) : Théopolitains (ou Sourdins)
Villedieu-lès-Bailleul (Orne) : Théocitadins


Dernière édition par Jacques le Monday 11 Jun 12, 22:55; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rorozuna



Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 105
Lieu: ROUEN

Messageécrit le Monday 11 Jun 12, 22:46 Répondre en citant ce message   

Français Saint-Étienne

Saint-Étienne (Loire) : Stéphanois
Saint-Étienne-du-Rouvray (Seine-maritime) : Stéphanais
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1576
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 12 Jun 12, 10:23 Répondre en citant ce message   

Les habitants de Villers s'appellent généralement Villersois. (En Belgique: Villers-la-Ville, Villers-le-Gambon, Villers-le-Bouillet, Villeres-devant-Orval, etc...). Mais:
Villers-lès-Nancy: Villarois
Villers-le-Lac (Pontarlier): Villeriers
Villers-Cotterets: Cotteréziens
Villers-sur-Marne: Villiérains
Villers-Ecalles: Villers-Ecaillois
Villers-buzon: Villers-Buzonnais
En Wallonie, Bois-de Villers donne Bois-de-Villersois
Villers-Deux-Eglises (wallon: Vilé-l'Djobin): Djobin, littéralement le paroissien de St Job.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10791
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 12 Jun 12, 11:12 Répondre en citant ce message   

Français Villefranche

- Villefranchois : Villefranche-de-Rouergue (12 - Aveyron)
- Villefranchais : Villefranche-le-Château (26 - Drôme)
- Villefranchiens : Villefranche-d'Albigeois (81 - Tarn)
- Villefranchans : Villefranche-de-Panat (12 - Aveyron)
- Francvillois : Villefranche-sur-Cher (18 - Cher)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rorozuna



Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 105
Lieu: ROUEN

Messageécrit le Wednesday 13 Jun 12, 15:31 Répondre en citant ce message   

Français Saint-Rémy

Les habitants de Saint-Rémy s'appellent généralement Saint-rémois. Mais il y a d'autres dénominations :

Saint-Rémy-de-Maurienne (73 - Savoie) : Rémiliens
Saint-Rémy-des-Landes (50 - Manche) : Saint-rémiais
Saint-Rémy-des-Monts (72 - Sarthe) : Rémymontains
Saint-Rémy-du-Val (72 - Sarthe) : Valois
Saint-Rémy-en-Mauges (49 - Maine-et-Loire) : Rémygeois
Saint-Rémy-la-Varenne (49 - Maine-et-loire) : Rémigois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1576
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 13 Jun 12, 15:55 Répondre en citant ce message   

Désolé Rorozuna, mais Villers-sur-Mer est cité par moi le 12 juin, en premier lieu dans
Citation:
Les habitants de Villers s'appellent généralement Villersois.
Il faut cliquer sur le mot en bleu, tu vas au n° 18 et tu comprendras. T'es Belge ou quoi?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10791
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 16 Jun 12, 11:05 Répondre en citant ce message   

Français Plombières

- Plombinois : Plombières-les-Bains (88 - Vosges)
- Plombiérois : Plombières-lès-Dijon (21 - Côte-d'Or)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10791
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 03 Jul 12, 13:48 Répondre en citant ce message   

Français Pouilly

- Pauléens : Pouilly (60 - Oise)
- Pauliaciens : Pouilly-sur-Serre (02 - Aisne)
- Poliens : Pouilly-le-Monial (69 - Rhône)
- Polliens : Pouilly-en-Auxois (21 - Côte d'Or)
- Pouillerots : Pouilly-lès-Feurs (42 - Loire) + Pouilly-les-Nonains 42 + Pouilly-sous-Charlieu 42
- Pouillysois : Pouilly-sur-Loire (58 - Nièvre)


Lorsque vous présentez les gentilés de toponymes homonymes, vous pouvez consulter le site suivant :
- http://www.habitants.fr/
Il liste les toponymes homonymes en donnant leurs gentilés.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10791
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 15 Apr 13, 15:45 Répondre en citant ce message   

Rhin a donné 2 gentilés distincts :
- rhinois / rhénan

- Comment peut-on expliquer le non du Haut-Rhin ? Cette défiance du Haut-Rhin n’est pas nouvelle. Il y a une identité départementale qui s’est sédimentée en 200 ans d’histoire, et les Haut-Rhinois ont peut-être eu peur de perdre leur place.

[ Libération - 08.04.2013 (à propos du référendum sur le projet de fusion des collectivités territoriales alsaciennes) ]

haut-rhinois : du Haut-Rhin (Mulhouse)
bas-rhinois : du Bas-Rhin (Strasbourg)

rhénan
- (celui, celle) qui est originaire de Rhénanie ou qui y habite
- qui est propre au Rhin, aux régions qui l'avoisinent, aux habitants de ces régions
Palatinat rhénan, fossé rhénan, vallée rhénane, art/vignoble rhénan
on peut ajouter : capitalisme rhénan
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008