Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
putain / prostituée - Dictionnaire Babel - Forum Babel
putain / prostituée
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Azwaw
Animateur


Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 1018
Lieu: ⴼⵔⴰⵏⵙⴰ

Messageécrit le Tuesday 17 Feb 15, 1:16 Répondre en citant ce message   

Français radasse ou radeuse
- Prostituée qui racole dans les bars ou sur le trottoir.

Français rade
- café, bar
- trottoir

Quand l'baba cool cradoque | Est sorti d'son bus Volkswagen | Qu'il avait garé comme une loque | Devant mon rade (Renaud, « Marche à l'ombre », Marche à l'ombre, 1980) (Dictionnaire de la zone )

Selon wiktionnaire :

- de l’occitan radassa, « balai fait avec de vieux cordages, dont on se sert pour nettoyer le pont d’un vaisseau »

ou bien

- origine obscure. Avec le sens de « trottoir », le rattacher au normand rade « chemin » (voir ci dessus rade « mouillage ») se heurte au fait que ce substantif est féminin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw
Animateur


Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 1018
Lieu: ⴼⵔⴰⵏⵙⴰ

Messageécrit le Tuesday 17 Feb 15, 1:32 Répondre en citant ce message   

Arabe قَحْبة (qaḥba)
- putain ; prostituée ; fille de joie

Couramment employé en France dans la communauté maghrébine et au delà.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM



Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 430
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Tuesday 17 Feb 15, 1:51 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
catin
− (vx et fam.) terme d'affection adressé à une fille de la campagne
− (péjoratif) femme de mauvaises mœurs

(milieu XVIème S.) nom de fille, employé comme terme d'affection
(1547) femme de mauvaises mœurs
diminutif hypocoristique formé par apocope à partir de Catherine

Au Québec, j'ai été surpris de découvrir que ce mot n'était pas du tout malséant ; il désignait un pansement enroulé autour d'un doigt et aussi que les fillettes jouaient à la catin (qu'elles catinaient). En Europe, nous dirions poupée à la place.
(Cf. aussi dollymop.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 557
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Tuesday 17 Feb 15, 17:40 Répondre en citant ce message   

Catin est le mot dialectal pour dire poupée dans une vaste zone centrée sur le bassin de la Loire et qui englobe le Pays de Nantes, le Poitou, la Saintonge, l’Angoumois, la Marche, la Basse-Auvergne, le Bourbonnais, le Maine, l'Anjou et l'Orléanais. Cette aire lexicale comporte également une enclave plus petite en Ile-de-France et en Champagne, au nord de Paris. Cela conduit à la question de l'origine de francophone d'Amérique du Nord. En tout cas, l'accent des Acadiens montre clairement leur origine saintongeaise (conjugaisons : y mangeont pour ils mangent, palatalisations...). Si la théorie de Jean Le Dû sur l'origine saintongeaise des créoles à base lexicale française est juste, on devrait aussi y trouver le mot catin avec le sens de poupée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10761
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 28 May 15, 11:51 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni brothel
- (sens initial) prostituée
- (sens actuel) bordel - maison close

etymonline a écrit:

brothel (n.)

"bawdy house," 1590s, shortened from brothel-house, from brothel "prostitute" (late 15c.), earlier "vile, worthless person" of either sex (14c.), from Old English broðen past participle of breoðan "deteriorate, go to ruin," from Proto-Germanic *breuthan "to be broken up," related to *breutan "to break" (see brittle). In 16c. brothel-house was confused with unrelated bordel (see bordello) and the word shifted meaning from a person to a place.

Lire le Fil Les mutations sémantiques de certains mots anglais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3









phpBB (c) 2001-2008