Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 20 Mar 14, 18:27 |
|
|
- As Yellen was speaking — sitting behind her desk like a schoolmarm —
= Janet Yellen parlait, assise derrière son bureau telle une maîtresse d'école, ...
[ The NY Post - 20.03.2014 ]
(Janet Yellen, récemment nommée Présidente de la Federal Reserve, a tenu sa 1ère conférence de presse)
schoolmarm
- (Péj.) institutrice - maîtresse d'école
ce terme est aujourd'hui archaïque/vieilli
il désigne une institutrice vieux jeu, à l'ancienne, guindée
she is very schoolmarmish : (péj.) elle fait très maîtresse d'école
etymonline a écrit: |
schoolmarm (n.)
also school-marm, "female school teacher," 1834, American English colloquial, in countrified humor writing of "Major Jack Downing" of Maine (Seba Smith);
variant of school-ma'am (1828), American English, from school + ma'am.
Used figuratively from 1887 in reference to patronizing and priggish instruction. |
etymonline présente ce terme comme AE, ce n'est pas le cas de Robert & Collins
Lire le Fil Altérations de mots anglais. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 14 Apr 14, 9:29 |
|
|
Papou JC a écrit: | Dans mon argot de collégien lyonnais des années 50, bicher était synonyme de piger, c'est-à-dire "comprendre". |
Lire le MDJ bicher. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 29 Apr 14, 11:46 |
|
|
- He was very quiet and a bit of a dweeb, but never caused any trouble.
= C'était quelqu'un de très calme, un peu paumé, mais il n'a jamais créé de problème.
[ The Telegraph - 29.04.2014 ]
dweeb (US)
- (nerd) pauvre type - pauvre mec
- blaireau
etymonline a écrit: |
dweeb (n.) : 1968, U.S. college student slang, probably a variant of feeb "feeble person." |
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 07 May 14, 12:30 |
|
|
- Gajula, who found the teaching position through a Teach For India fellowship, ...
= Gajula, qui a trouvé son poste d'enseignant grâce à une bourse universitaire du programme Teach for India, ...
[ The Guardian - 07.05.2014 ]
fellowship
- camaraderie
- REL communion
- association - corporation - REL confrérie
- US bourse universitaire
- UK poste d'enseignement et de recherche |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 07 May 14, 13:58 |
|
|
En milieu universitaire, fellow a 2 sens :
1) titulaire d'une fellowship (bourse), comme l'indique justement le message ci-dessus.
2) membre d'un groupe honorifique de chercheurs ou professeurs (sens de "membre d'une confrèrie", ci-dessus)
fellow emeritus, honorary fellow : personne ayant le titre, pas nécessairement la fonction qui y est associée. Dans certaines universités, le titre est conservé lors de la retraite.
Pour honorer les employés exceptionnels d'un titre à caractère académique, certaines sociétés privées (ex. AT&T, IBM) ont le qualificatif fellow; on dira alors "an AT&T Fellow", "an IBM Fellow". |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 17 Sep 14, 16:34 |
|
|
- A Torino un bambino su 5 mangia la carne soltanto alla mensa scolastica.
= A Turin, un enfant sur cinq mange de la viande uniquement à la cantine scolaire.
[ La Stampa - 17.09.2014 ]
mensa
- cantine
- réfectoire
- restaurant (d'entreprise, universitaire ...)
- mess
- (soutenu) table
Lire le MDJ commensal (français) / mensa (latin). |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 17 Sep 14, 17:42 |
|
|
all. Mensa :
Jacques a écrit: | all. Mensa : (f.) restaurant universitaire < lat mensa academica < lat. mensa (table) |
|
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 17 Sep 14, 21:20 |
|
|
Dans le Sud-Ouest de la France, lorsqu'on prépare des antisèches on tuste , on prépare des tusts. Origine occitane tustar= frapper, toquer.
Toc, toc, voici la réponse... |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 18 Sep 14, 16:46 |
|
|
- Sesso in cambio di voti, prof arrestato a Cagliari.
= Relations sexuelles en échange de (bonnes) notes : un prof arrêté à Cagliari (Sardaigne).
[ La Stampa - 18.09.2014 ]
voto
- vœu / souhait
- vote
- voix (lors d'un vote)
- note
- point (dans une copie, une dictée...)
- ha riportato un buon voto in matematica : il a eu une bonne note en maths
- ho avuto un brutto voto in storia : j'ai eu une mauvaise note en histoire
- togliere un voto per ogni errore in un dettato : enlever un point par faute dans une dictée |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1488 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Friday 19 Sep 14, 9:12 |
|
|
rejsl a écrit: | Dans le Sud-Ouest de la France, tust – antisèche |
En hongrois, 'antisèche' – puska (litt. 'fusil'), verbe dérivé puskázik 'utiliser une antisèche'.
En roumain, 'antisèche' – copiuță (diminutif de copie 'copie') ou fițuică ('billet' avec un sens dépréciatif). |
|
|
|
|
AdM Animateur
Inscrit le: 13 Dec 2006 Messages: 898 Lieu: L-l-N (Belgique)
|
écrit le Monday 22 Sep 14, 20:51 |
|
|
András a écrit: | En roumain, 'antisèche' – copiuță (diminutif de copie 'copie'). |
En français de Belgique, copion.
++++++++++++++
Ajoutons :
Feintisti a écrit: | Quelques mots relatifs à la scolarité:
- une latte: une règle droite [plate]
[…]
- la rhéto(rique): la terminale (rhétorique, parce qu'on y apprend à bien parler)
[- la poésie: avant dernière année de secondaire (humanités classiques)]
- un frotte-manche: un lèche-botte
- péter/mofler/buser qqn: mettre quelqu'un en échec (se dit d'un professeur)
[…]
- une farde: un classeur, un cahier
Issu du fil : Belgicismes, bruxellicismes et wallonicismes |
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 23 Sep 14, 13:47 |
|
|
- Miss America was booted from sorority for abusive hazing.
= La nouvelle Miss America a été exclue de son association d'étudiantes pour bizutage abusif.
[ The NY Post - 22.09.2014 ]
hazing : bizutage
sorority : association d'étudiantes
Lire le MDJ soeur.
l'équivalent masculin : fraternity (souvent abrégé en frat) |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 07 Oct 14, 9:11 |
|
|
La faluche est la coiffe traditionnelle des étudiants de France. Introduite en France en 1888, elle remplace la toque datant du Moyen Âge. C'est un béret de velours noir orné de rubans de couleurs et d'insignes.
Lire le MDJ faluche. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1895 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Tuesday 07 Oct 14, 9:37 |
|
|
En Belgique, c'est la penne. Voir un long article sur Wikipedia, avec l'étymologie.
Voir aussi le MDJ folklore estudiantin. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 06 Apr 17, 10:44 |
|
|
baderne [ TLFi ]
A.− MAR. Tresse épaisse à plusieurs torons, faite avec des fils provenant de vieux cordages
B.− [ P. ext., fam. ]
1. Vieille chose incapable de servir
2. Personne que son âge ou sa santé mettent hors d'état de rendre des services
− Arg. étudiant - Président de la cagne (tout bizuth présume son président hors d'âge)
Lire le Fil vieille baderne. |
|
|
|
|
|