Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
gase (provençal) / gué (français) - Le mot du jour - Forum Babel
gase (provençal) / gué (français)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3419
Lieu: Nissa

Messageécrit le Saturday 26 Feb 11, 21:28 Répondre en citant ce message   

Le multilinguisme est probablement une banalité dans le monde antique et il faut aussi considérer que, très vite, avec l'établissement des vétérans et la latinisation des élites administratives, la langue latine a perdu de son homogénéité. La bascule justement signalée par Giòrss entre uadum et vadum ne s'est sûrement pas produite de façon uniforme, ni dans l'espace, ni dans le temps. Sans radio ni télévision, les différences locales étaient probablement très fortes et ce qui se passait à Rome ne devait pas avoir si grande influence …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2777
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Saturday 26 Feb 11, 21:45 Répondre en citant ce message   

Que soit une banalité nous le savons bien, parce que, par exemple pour la langue des Daces, nous avons des sources romaines qui citent une phrase en cette langue prononcée par une sentinelle de l'armée romaine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1695
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Sunday 27 Feb 11, 11:44 Répondre en citant ce message   

Outis a écrit:
.... Sans radio ni télévision, les différences locales étaient probablement très fortes et ce qui se passait à Rome ne devait pas avoir si grande influence …
C'est particulièrement vrai pour le wallon qui, dans le cas plusieurs évolutions du bas-latin, semble avoir coupé les ponts avec Rome et même avec ses voisins Gallo-romans...

Dernière édition par dawance le Tuesday 01 Mar 11, 11:44; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1695
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 01 Mar 11, 11:43 Répondre en citant ce message   

Sur le toponyme (V)Vada en Wallonie, citée par Papou, voici ce que j'ai trouvé sur le net pour le lieudit Waya, au village de 5380 Hemptinne-lez-Eghezée, et pour 6210 Wayaux:
Citation:
Citation:
WAYA, nom donné à l’extrémité S.-O. du village (de Hemptinne) : deseur les Wayaux (1452), Wayalz (1424), Wayaux (1429), Wayas (1438), Wayaux (1742). Le village de Wayaux, en Hainaut, qui se présente sous des variantes identiques, se disait Wadeal en 1148 ; or Wadeal est l’équivalent roman du bas-latin vadellum, wadellum, petit gué, petit wez (réservoir). Cette interprétation se justifie aussi au Waya d’Hemptinne.
(C'est moi qui souligne)
NB: Wayaux est une francisation du wallon Waya.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9747
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 01 Mar 11, 16:12 Répondre en citant ce message   

flo a écrit:
Le Gua, commune de l'ancienne Saintonge, vient aussi de vada. Ville de saulnier, elle doit son nom aux passages entre les marais découverts quand la mer s'est retirée de l'estuaire de la Seudre.

Je viens de découvrir un autre Le Gua dans l'Isère.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 286
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Wednesday 02 Mar 11, 9:21 Répondre en citant ce message   

Le site municipal de cette commune d'Isère ne nous en apprend pas plus sur l'origine de son nom. Toutefois, comme elle est composée de trois villages et que des seigneurs du Gua s'y sont établis, on se demande qui, du lieu ou de la lignée, à donné son nom à l'autre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9747
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 14 Apr 14, 8:10 Répondre en citant ce message   

Jérôme a écrit:
Y aurait-il un lien avec l'arabe « wâd » (rivière, lit d'un fleuve, vallée)?

S'il y a un lien entre le oued arabe et une racine indoeuropéenne, ce serait plutôt avec *wed-, "eau".
Dans les désignations de trois éléments sur quatre, la terre, l'eau et l'air, on constate effectivement de troublantes ressemblances entre l'indo-européen et le sémitique.
Quant au feu, il faut bien reconnaître que c'est un élément un peu différent des autres, peut-être classé tardivement comme tel par les philosophes grecs.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9747
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 19 Sep 16, 8:52 Répondre en citant ce message   

On lira avec profit la très intéressante page de Wikipedia sur le gué, signalée ailleurs par Embaterienne.

Et voir aussi Les toponymes gaulois du passage de l'eau en Normandie : Rouen et les autres, par René Lepelley.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
joseluis



Inscrit le: 03 Oct 2016
Messages: 5
Lieu: Santiago de Compostela- Galicia- España

Messageécrit le Monday 10 Oct 16, 12:56 Répondre en citant ce message   

galicien vao; pour la toponymie, http://toponimia.xunta.es/Buscador

port. vau
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6480
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 10 Oct 16, 14:52 Répondre en citant ce message   

Citation:
L'occitan ga, « gué », est présent dans les lieux-dits Le Ga, le Gua, Le Gas, et ses diminutifs gasèl, gasèla, gasilha dans Le Gazel, Gazels, Les Gazelles.
Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Toponymie_occitane

Dernière édition par Jacques le Monday 10 Oct 16, 15:02; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6480
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 10 Oct 16, 15:01 Répondre en citant ce message   

Passage du Gois : nom du gué qui permet d' atteinde l'île de Noirmoutier à marée basse.
Citation:
Le nom de Gois (Goy en ancien français) remonte à environ 1577. Il vient du verbe goiser qui signifie marcher en mouillant ses sabots (cf. vad(um)).
Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Passage_du_Gois

Voir aussi le MDJ suivant :
goiser, goiseïe, goizou (vendéen)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3









phpBB (c) 2001-2008