Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Vocabulaire religieux (chrétien) - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Vocabulaire religieux (chrétien)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11150
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 08 Nov 17, 12:33 Répondre en citant ce message   

Extrait du Fil Altérations de mots anglais :
Pascal Tréguer a écrit:

Royaume-Uni criss-cross
- nom : (motif, patron, etc.) en croisillons
- verbe : sillonner (un pays, etc.), quadriller (une ville, etc.)

L’élément criss semble être une réduplication de cross avec changement de voyelle (comme par exemple tittle dans tittle-tattle, signifiant commérages).
En réalité, criss est une réduction phonétique (comme dans Christmas) du premier élément de Christ’s cross, mot qui désignait la croix placée devant la première lettre des abécédaires appelés hornbooks (l’abécédaire consistait en une feuille de papier sur une tablette, protégée d’une mince plaque de corne transparente ; après l’alphabet se trouvait le Notre-Père) ; cette croix indiquait à l’enfant qu’il devait se signer avant de commencer sa leçon.
Les sens actuels de criss-cross sont dus à l’oubli de l’origine du mot.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal Tréguer



Inscrit le: 16 Dec 2012
Messages: 619
Lieu: Lancashire - Angleterre

Messageécrit le Saturday 20 Jan 18, 20:04 Répondre en citant ce message   

anglais : happy-clappy : (comme nom) désigne, (comme adjectif) qualifie, un membre d’une congrégation religieuse telle que pentecôtiste ou charismatique, que l’on caractérise par la bonne humeur (cf. happy) et le fait de frapper dans ses mains (cf. clap).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11150
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 22 Jan 18, 11:22 Répondre en citant ce message   

Happy-clappy est généralement considéré comme derogatory (= désobligeant / péjoratif).
Pas super évident à traduire.

@ Pascal Tréguer :
- j'ai déplacé le message ci-dessus depuis le Fil Références d'origine religieuse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM



Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 555
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Monday 22 Jan 18, 21:57 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
Happy-clappy est généralement considéré comme derogatory (= désobligeant / péjoratif).
Pas super évident à traduire.

Peut-être suis-je peu tolérant mais il me semble que, dans nos régions, les termes pentecôtiste ou charismatique sont suffisamment peu flatteurs en soi !
mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3









phpBB (c) 2001-2008