Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
gabian (provençal) - Le mot du jour - Forum Babel
gabian (provençal)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 nov 2004
Messages: 3596
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le mardi 14 mai 13, 20:29 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le gabian est un oiseau marin côtier bien connu en Provence. C'est un mot provençal et aussi présent dans le français régional.

C'est ce qu'on appelle ailleurs un goéland (du breton gwelan), appelé aussi (à tort, selon les scientifiques) une mouette. Plus précisément un goéland leucophée, dont le nom latin est : larus michahellis

Du latin gavia : qui désigne une mouette (selon Gaffiot). Mais c'est peut-être une sterne. Il s'agit d'un oiseau de mer.
larus signifie aussi mouette selon Gaffiot, du grec λάρος. D'où le nom de la famille des laridés.

Selon le dictionnaire étymologique de Michiel de Viaan, l'origine pourrait être une racine pré-indo-européenne exprimant l'idée de cri.
L'origine du nom est probablement apparenté au bas latin gaius d'où le geai.

Mistral présente aussi les graphies gavian, gapian que l'on retrouve dans le domaine de la langue d'oc.

Cotgrave, dans son dictionnaire français-anglais (1611) présente :
Gavian : a mew, a sea-mew
Et dans la partie anglais-français :
The sea-mew : moëtte, mouëtte, gavian, glammet.
(le sea-mew est un goéland commun, en particulier le goéland cendré ou larus canus)

Notons que l'anglais (autrefois maew) est à l'origine de la mouette (diminutif), mot d'origine germanique (cf. allemand Möwe)

voir aussi le gabian sur Étymologie occitane

En italien : gabbiano : goéland ; diminutif : gabbianello
L'italien a aussi, de la même origine latine : gavina : goéland cendré
En portugais : gaivão

Pour l'italien, selon Alberto Nocentini, il serait dérivé du nom propre Gavius, fréquent dans l'aire osque. Il serait d'usage d'attribuer un nom de personne répandu à un animal qui a un contact quotidien avec l'homme.
Ce serait alors le même cas pour le geai, du nom propre Gaius.
Existe-t-il d'autres exemples ? En français, on a certes le renard qui provient d'un nom propre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7859
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le mardi 14 mai 13, 22:37 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Xavier a écrit:
Pour l'italien, selon Alberto Nocentini, il serait dérivé du nom propre Gavius, fréquent dans l'aire osque.

Déjà dit par Ernout et Meillet (1932).

En espagnol, gaviota, "mouette".

Citation:
Existe-t-il d'autres exemples ? En français, on a certes le renard qui provient d'un nom propre.

Et aussi le martin-pêcheur.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 mars 2011
Messages: 2642
Lieu: Paris

Messageécrit le mardi 14 mai 13, 22:48 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le martinet, le pierrot ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 nov 2007
Messages: 3203
Lieu: Massalia

Messageécrit le mardi 14 mai 13, 22:58 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le circaète Jean-Le-Blanc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008