Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
riche - Dictionnaire Babel - Forum Babel
riche
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 17 Feb 15, 12:55 Répondre en citant ce message   

Azwaw a écrit:
Je pense que le dictionnaire de Beaussier le mentionne

Oui :

On note au passage le dérivé arabisé de la 2e forme, faire le fier, parent de ce que tu signales dans ton message précédent.


Voici par ailleurs un emploi dans un récit algérien de 1860 :

Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Tuesday 17 Feb 15, 13:20 Répondre en citant ce message   

Ce تمركنت fait très berbère dans la forme, un peu comme si le mot italien avait été traité comme un féminin par des berbérophones > tamerkant, influencé par la terminaison te de l’italien mercante.

Au final on se retrouve avec :

Italien mercanti = marchands > Arabe مركانتي / Bèrbères ameṛkanti = marchand, riche, parvenu, vaniteux > Français mercanti = marchand malhonnête
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 19 Sep 15, 15:52 Répondre en citant ce message   

- They chose a two-story apartment in Chelsea, one of the most affluent neighborhoods in Prime Central London.
= Ils ont choisi un appartement sur deux étages dans l'un des quartiers les plus cossus de Londres.

[ The Wall Street Journal - 19.09.2015 ]


Royaume-Uni affluent
- (plentiful) abondant
- (wealthy) riche
- aisé - prospère

- to be affluent : vivre dans l'aisance
- the affluent society : la société d'abondance


affluence : abondance - richesse


[ etymonline ]
- mid-15c., "flowing," from Middle French affluent (14c.) or directly from Latin affluentem (nominative affluens) "flowing toward, abounding, rich, copious," (= coulant vers, abondant, riche, copieux) present participle of affluere "flow toward," (= s'écouler vers)
from ad- "to" (see ad-) + fluere "to flow"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 26 Sep 15, 11:24 Répondre en citant ce message   

- Los investigadores no lograron confirmar si los restos pertenecen a Lisa Gherardini, la esposa del acaudalado comerciante de seda Francesco del Giocondo, quien muchos la señalan como la modelo que posó para da Vinci.
= Les chercheurs n'ont pas réussi à confirmer si les ossements appartenaient à Lisa Gherardini - l'épouse du riche commerçant de soieries Francesco del Giocondo - que beaucoup désignent comme le modèle qui a posé pour Léonard de Vinci.

[ La Razón (quotidien argentin) - 25.09.2015 ]


Espagnol acaudalado
- fortuné - riche

acaudalar : thésauriser

caudal (Latinoamérica) : (riqueza) fortune - richesse


[ DRAE ]
- caudal : del lat. capitālis = capital

Voir la Grande Famille CAPITAL, qui ne liste ni caudal, ni acaudalado.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Monday 28 Sep 15, 21:09 Répondre en citant ce message   

C'est peut-être l'occasion de rappeler que riche vient du germanique westique (versions diverses) rîch, qui veut dire puissant. Le glissement sémantique est commun à l'allemand et au français, ce qui est soit une coïncidence, soit le signe d'un emprunt relativement tardif au moyen-âge. La voyelle est clairement pré-diphtonguaison bavaroise, mais il se peut que se soit un emprunt à l'allémanique qui n'a que partiellement repris cette diphtongaison. Bref, il est impossible de dater l'emprunt. Mais l'évolution sémantique parallèle est intéressante.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 03 May 16, 9:21 Répondre en citant ce message   

Olentzero a écrit:

Euzkadi (basque) aberats : riche

de "abere" : gros bétail
du latin habere (orthographe supposée, je ne connais rien au latin)

Donc "l'avoir", c'est essentiellement le bétail et celui qui en possède est "riche".
Réminiscence de l'époque où la société basque était avant tout pastorale.

Lire le MDJ aberats (basque).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008