Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Big Oil, Big Coal, Big Ag ... - Forum anglais - Forum Babel
Big Oil, Big Coal, Big Ag ...

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 04 Nov 13, 16:35 Répondre en citant ce message   

On peut lire ces expressions quotidiennement dans les médias.

angl. Big Coal : (péj) grosse industrie charbonnière, litt. "gros charbon"
angl. Big Oil : (péj) grosse industrie pétroliére litt. "gros pétrole"
angl. Big Ag : (péj) grosse industrie agricole
angl. Big Steel : (péj) grosse industie métallurgique. Litt. "gros acier"

En fait "Big" indique aussi la puissance politique de ces industries par le biais de ses lobbies et de ses contibutions aux politiciens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 07 Nov 13, 12:45 Répondre en citant ce message   

Comme on dit en anglais, il y a là un petit air de déjà vu.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 05 Dec 13, 13:53 Répondre en citant ce message   

- In fact, they’re all bankrolled by Big Labor and its allies.
= En fait, ils sont financés par les grands syndicats et leurs alliés.

[ The NY Post - 05.12.2013 ]

(= une partie des manifestants demandant une revalorisation salariale pour les employés mal payés - McDo, Walmart ...- sont rémunérés par les syndicats)


Big Labor est, comme les autres termes cités plus haut, connoté péjoratif.
Il fait référence aux grands syndicats (AFL-CIO).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 22 Oct 14, 10:45 Répondre en citant ce message   

- If Big Business truly wants to stay in the EU, it might therefore be better off campaigning for Ed Miliband.
= Si les grands groupes veulent vraiment rester dans l'Union Européenne, ils auraient plutôt intérêt à soutenir le Travailliste Ed Miliband.

[ The Telegraph - 22.10.2014 ]

(= contrairement aux Travaillistes, le Premier Ministre conservateur David Cameron mène une campagne anti-UE pour tenter de contrer la montée du parti europhobe Ukip, et ce dans l'optique du référendum prévu en 2017)


Royaume-Uni Big Business
- les grands groupes
ex. pour la GB : les banques HSBC et Barclays, le groupe pétrolier BP ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal Tréguer



Inscrit le: 16 Dec 2012
Messages: 395
Lieu: Lancashire - Angleterre

Messageécrit le Friday 01 Sep 17, 1:21 Répondre en citant ce message   

Ce n’est pas vraiment approprié au sujet, mais Big Ben, la ‘Great Bell’ dans Elizabeth Tower, au parlement britannique, a été baptisée du nom de Benjamin Hall, qui en tant que First Commissioner of Works and Public Buildings a supervisé son installation ; The Times (Londres) du 22 octobre 1856 :
Citation:
All bells, we believe, are christened before they begin to toll, and on this occasion it is proposed to call our king of bells “Big Ben,” in honour of Sir Benjamin Hall, the President of the Board of Works, during whose tenure of office it was cast.

Big Ben a été installé en octobre 1856 sur New Palace Yard, parce que la construction de la tour n’a été terminée qu’en 1859. En 1857, on s’est aperçu que la cloche était fêlée. D’où un deuxième Big Ben en 1858, fêlé à son tour l’année suivante ; cri du cœur de The Observer (Londres) du 2 octobre 1859 :
Citation:
Will no Frenchman, German, Russian, or Turk come to our help and teach us how to make a bell that will not crack its own sides at the sound of its voice?

Finalement, on a gardé le second Big Ben après l’avoir fait pivoter d’un quart de tour pour qu’un marteau plus léger frappe un endroit différent et après y avoir découpé un petit carré pour empêcher l’extension de la fêlure.
Coût total des deux Big Bens et des travaux : 22000 livres sterling.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8207
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 01 Sep 17, 5:19 Répondre en citant ce message   

Le Big Bang des astrophysiciens, et le Big Brother de Georges Orwell ("1984").
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1020

Messageécrit le Friday 01 Sep 17, 6:45 Répondre en citant ce message   

The Big Money, roman de John dos Passos, 1936.
Traduit en français sous le titre La Grosse galette.

Le roman décrit la course à la réussite et à la fortune dans l’Amérique de l’entre-deux-guerres.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
nolnol siem



Inscrit le: 02 Sep 2017
Messages: 4
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 02 Sep 17, 17:16 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Le Big Bang des astrophysiciens, et le Big Brother de Georges Orwell ("1984").

Pas sûr que Big Brother entre vraiment dans le cadre de cette causerie sur big money, big ceci ou cela, au sens ou c'est l'expression qui a cours pour dire "grand frère" en toutes circonstances, je pense ; pas une création langagière spécialement inventée pour décrire l'extrême "biguitude" de la figure totalitaire de 1984
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008