Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
ilk / like / yonder / such / which (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
ilk / like / yonder / such / which (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10691
Lieu: Lyon

Messageécrit le lundi 18 nov 13, 15:28 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

- Obama, Axelrod, and their ilk need to escape their bubble.
= Obama, son conseiller politique Axelrod et leurs semblables doivent sortir de leur petite bulle.

[ The NY Post - 18.11.2013 ]

(= à propos des gros ratés de la réforme de santé Obamacare)


Royaume-Uni ilk : genre - acabit

and their ilk : et leurs semblables


etymonline a écrit:

ilk (adj.)

Old English ilca "same" (n. and adj.)
from Proto-Germanic *ij-lik, in which the first element is from the PIE demonstrative particle *i- (see yon) and the second is that in Old English -lic "form" (see like).
Of similar formation are which and such.
Phrase of that ilk implies coincidence of name and estate, as in Lundie of Lundie; applied usually to families, so by c.1790 it began to be used with meaning "family," then broadening to "type, sort."

du vieil-anglais ilca : même/semblable
du proto-germanique *ij-lik : le 1er élément vient d'une particule démonstrative (racine IE), le 2nd du vieil-anglais lic (voir like)
of that ilk confond (se réfère à) le nom et la propriété (= estate), puis prend le sens de famille pour s'élargir à type/sorte


etymonline a écrit:

yon

Old English geon (adj.) "that (over there)," from Proto-Germanic *jaino- (cf. Old Frisian jen, Old Norse enn, Old High German ener, Middle Dutch ghens, German jener, Gothic jains "that, you")
from PIE pronomial stem *i- (cf. Sanskrit ena-, third person pronoun, anena "that;" Latin idem "the same," id "it, that one;" Old Church Slavonic onu "he;" Lithuanian ans "he").

du vieil-anglais geon : ce ... (là-bas)
voir l'allemand jener (pronom et adjectif) et le latin idem

Royaume-Uni yon
- LITT/ARCH. (adj. / adv.) là-bas

yonder
- VIEILLI/DIAL. (adv.) là-bas / (adj.) ce ... là-bas

up yonder : là-bas
from yonder house : de cette maison là(-bas)


yonder est rare, je l'ai rencontré récemment, à plusieurs reprises, dans un roman américain, peut-être No country for old men de Cormac McCarthy
je rechercherai dans mes notes


etymonline a écrit:

like (adj.)

"having the same characteristics or qualities" (as another), Middle English shortening of Old English gelic "like, similar," from Proto-Germanic *galika- "having the same form," literally "with a corresponding body" (cf. Old Saxon gilik, Dutch gelijk, German gleich, Gothic galeiks "equally, like"),
a compound of *ga- "with, together" + Germanic base *lik- "body, form; like, same" (cf. Old English lic "body," German Leiche "corpse," Danish lig, Swedish lik, Dutch lijk "body, corpse").
Analogous, etymologically, to Latin conform. The modern form (rather than *lich) may be from a northern descendant of the Old English word's Norse cognate, glikr.

like : même - similaire - pareil

etymonline a écrit:

which (pron.)

Old English hwilc (West Saxon) "which," short for hwi-lic "of what form," from Proto-Germanic *khwilikaz (cf. Old Saxon hwilik, Old Norse hvelikr, Swedish vilken, Old Frisian hwelik, Middle Dutch wilk, Dutch welk, Old High German hwelich, German welch, Gothic hvileiks "which"),
from *khwi- "who" (see who) + *likan "body, form" (cf. Old English lic "body;" see like (adj.)).
In Middle English used as a relative pronoun where Modern English would use who, as still in the Lord's Prayer. Old English also had parallel forms hwelc and hwylc, which disappeared 15c.

which : qui - que -quel - lequel

etymonline a écrit:

such (adj.)

Old English swylc, swilc from a Proto-Germanic compound *swalikaz "so formed" (cf. Old Saxon sulik, Old Norse slikr, Old Frisian selik, Middle Dutch selc, Dutch zulk, Old High German sulih, German solch, Gothic swaleiks),
from swa "so" (see so) + *likan "form," source of Old English gelic "similar" (see like). Colloquial suchlike (early 15c.) is pleonastic.

such : tel- pareil - comme
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008