Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 19 May 14, 15:48 |
|
|
- Il carabiniere, Stefano Fadda, rimase in silenzio davanti alla provocazione, e per questo ricevette un encomio dal comandante generale dell’Arma, Leonardo Gallitelli, per la «fermezza e la compostezza professionale».
= Le carabinier a gardé le silence face à la provocation et a par la suite reçu les félicitations du commandant général pour sa fermeté et sa sobriété professionnelle.
[ La Stampa - 19.05.2014 ]
(= lors d'une manif contre le TGV Lyon-Turin, le jeune qui avait traité le carabinier de "pecorella" -brebis- a écopé d'une condamnation à 4 mois de prison)
encomio
- éloge = encomio prosastico : éloge en prose
- éloges = fare un encomio : faire des éloges
- félicitations
- MIL citation
encomiabile : digne d'éloge(s)
encomiare : louer
encomiastico : élogieux = un discorso encomiastico
ETYMOLOGIE [ TRECCANI ]
- du latin tardif encomium, du grec ἐγκώμιον, issu de l'adjectif ἐγκώμιος = que l'on chante lors d'une fête ou une procession
composé de ἐν et κῶμος (= fête ou procession avec chants et danses)
Dans la Grèce antique, l'encomio était un chant de célébration pour des actions illustres, fameuses.
Ce terme désigna ensuite l'éloge en prose d'un personnage illustre.
Lire le Fil Le sens historique des mots contemporains. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3876 Lieu: Paris
|
écrit le Monday 19 May 14, 16:07 |
|
|
On trouve parfois en vieux français encomie ou encomies pour éloge(s), et encomiaste pour panégyriste :
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 19 May 14, 16:25 |
|
|
Ce mot existe également en espagnol.
encomio : louange
encomiasta : laudateur
encomiar : chanter les louanges de - vanter
encomiable : louable |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11203 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 19 May 14, 22:01 |
|
|
José a écrit: | ...- du latin tardif encomium, du grec ἐγκώμιον, issu de l'adjectif ἐγκώμιος = que l'on chante lors d'une fête ou une procession
composé de ἐν et κῶμος (= fête ou procession avec chants et danses). |
D'où le français, et d'autres langues, tiennent encore la petite famille de comique, comédie, etc. |
|
|
|
|
|