Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Fateor quia nobis non aderat... - Forum latin - Forum Babel
Fateor quia nobis non aderat...

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Tuesday 16 Sep 14, 16:06 Répondre en citant ce message   

Je sais qu’il n’est pas d’usage de demander d’aide à la traduction sur Babel. Mais exceptionnellement, j’aimerais tirer au clair cette phrase :

Fateor quia nobis non aderat ulciscendi aut inquirendi super eam facultas ; ideo adhuc superest.

Jules Michelet
La Sorcière, 2, I
(dans une note)

Une édition anglaise donne, je pense, cette traduction :
I confess we had no means of insisting on her punishment, or a proper inquiry into her crimes, wherefore the woman is still alive.
J'avoue que nous n’eûmes aucun moyen d’obtenir sa condamnation, ni de mener une enquête véritable sur ses crimes, ce pourquoi la femme est toujours en vie.

Est-ce juste ?


Dernière édition par Moutik le Friday 03 Oct 14, 6:03; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 695

Messageécrit le Tuesday 16 Sep 14, 16:26 Répondre en citant ce message   

Ouais, la traduction est correcte !

mot-à mot :

Fateor quia (latin scholastique) : je confesse que...
nobis non aderat : ....ne se présentait pas à nous ...
facultas : ... le moyen...
ulciscendi : ... de la punir (de tirer vengeance)...
aut inquirendi super eam : ...ou d'enquêter sur elle

C'est pouquoi elle survit encore.

Chef-d'oeuvre de Michelet, que la Sorcière, hein ?!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Wednesday 17 Sep 14, 3:41 Répondre en citant ce message   

Merci beaucoup Horatius.

La Sorcière, un chef d’œuvre ? Sûrement !

Mais je dois confesser que, sans compter les citations latines, certains paragraphes me demeurent assez obscurs. Emporté par sa verve et son immense érudition Michelet se révèle parfois un peu trop allusif (Pour un lecteur moderne qui n’a pas fait ses humanités !)

Tiens, j’ai trouvé dans les archives de l’INA une intéressante émission sur Michelet, avec Paul Viallanex et Claude Mettra, en 1975. (Ça coûte 2,99 Euros.) Ici.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008