Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dacrium
Inscrit le: 18 Dec 2015 Messages: 12
|
écrit le Friday 22 Jan 16, 17:23 |
|
|
@ Imesdurar
Ta tentative d'approcher aywaya et "ana wyek" n'a vraiment aucun sens. |
|
|
|
|
Abjaw
Inscrit le: 06 Dec 2016 Messages: 10
|
écrit le Tuesday 06 Dec 16, 21:52 |
|
|
Mr M a écrit: | Dans certaines zones de l'est algérien on utilise le mot "marra" pour signifier du tout/ jamais.
exemple : ما نعرفهش مرة / ma naɛarfuš marra/ je ne le connais pas du tout.
Ou bien : ما شفتهش مرة / ma šeftuš marra / je ne l'ai jamais vu.
"marra" en arabe signifie ( fois, une fois). "ma šeftuš marra" revient à dire " je ne l'ai vu pas même une fois" ( Hatta marra).
Ailleurs en Algérie on dirait "ma naɛarfuš belkūl " ( est et dans l'ancier parler algérois ), ou bien " ma nɛarfuš gaɛ" ( centre et ouest).
Je ne sais pas si ça répond à votre question mais c'est une piste à explorer |
Etant Jebli moi-même (de la région de Ghafsai, de la tribu de Sless plus exactement), je peux affirmer que "marra" est utilisé chez nous dans le sens que vous décrivez, c'est-à-dire celui de "du tout", et parfois dans le sens de "complètement/assurément" :
had l'bab meshdoud marra = cette porte est complètement fermée
Il m'est déjà arrivé d'entendre des Jbala de la région de Ghafsai utiliser "bel koull", dans le même sens. |
|
|
|
|
saber
Inscrit le: 06 Apr 2017 Messages: 35
|
écrit le Sunday 30 Apr 17, 14:45 |
|
|
Marra je l'ai entendu du côté de Sétif .
Exemple aussi vers Oum El Bouaghi, khlass est très utilisé Ex: mana3rfouche khlass.Je ne le connais pas du tout. |
|
|
|
|
|