Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
'arsh /'ashîra - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
'arsh /'ashîra
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Sajeed



Inscrit le: 22 Jan 2012
Messages: 25

Messageécrit le Thursday 02 Apr 15, 17:44 Répondre en citant ce message   

En Algérie et en Tunisie (et peut-être ailleurs au Maghreb), où le tribalisme a survécu à la colonisation, on désigne un clan ou une tribu par le terme 'arsh (عرش) pl. 'urûsh (عروش) qui est synonyme de 'ashîra (عشيرة) pl. 'ashâir (عشائر). On peut noter la proximité entre ces deux mots.

'arsh (عرش) est utilisé aussi bien chez les Arabes que chez les Berbères.

Certains d'entre vous auraient-ils une idée de son étymologie?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 02 Apr 15, 20:10 Répondre en citant ce message   

En marge de ce sujet, ce serait intéressant d'avoir une idée de ce que représente le tribalisme dans le monde arabo-musulman.
Il est mentionné dans d'autres sujets sur ce Forum concernant la péninsule arabique.
Il est, en tout cas pour moi, plus surprenant d'en entendre parler concernant le Maghreb.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Thursday 02 Apr 15, 20:31 Répondre en citant ce message   

L'organisation tribale était pourtant la norme en Afrique du Nord jusqu'à la pénétration européenne et la création des États modernes. Il y a quelques années a émergé le mouvement politique dit des aarchs (ɛarc) en Kabylie, mouvement qui a remis au goût du jour un terme qui n'avait plus vraiment sa place dans l'organisation politique de l'Algérie moderne.

Pour ce qui est de l'étymologie, aucune idée ! Kazimirski précise que le terme est algérien dans cette acception de tribu. En arabe classique, le terme désigne une construction en bois, un treillis, le trône (de Dieu ou d'un prince).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
kristofru



Inscrit le: 13 Apr 2013
Messages: 58
Lieu: PACA

Messageécrit le Saturday 04 Apr 15, 18:21 Répondre en citant ce message   

Je sais qu'en maltais il y a le mot au singulier gharix, prononcé âarish, au pluriel gherejjex, prononcé éeréyyèsh. Il signifie cabane, construction en bois.
Le mot littéraire pour la tribu, le clan est au singulier qabil, prononcé 'abil, au pluriel qbejjel, prononcé 'béyyèl.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11172
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 06 Apr 15, 11:11 Répondre en citant ce message   

Sajeed a écrit:
En Algérie et en Tunisie (et peut-être ailleurs au Maghreb), où le tribalisme a survécu à la colonisation, on désigne un clan ou une tribu par le terme 'arsh (عرش) pl. 'urûsh (عروش) qui est synonyme de 'ashîra (عشيرة) pl. 'ashâir (عشائر). On peut noter la proximité entre ces deux mots.

Effectivement, et ce ne sont pas les seuls mots à avoir en commun les consonnes ayn et shin. Observez :

عشّ ‛ašš nid < عشّ ‛ašša réunir, amasser, ramasser
عشد ‛ašada réunir, cueillir, ramasser
عشق ‛ašiqa s’attacher à qqn et en être inséparable > عشيق ‛ašīq amant
عفش ‛afaša réunir, ramasser
عكش ‛akaša ramasser, rassembler
عقش ‛aqaša réunir, rassembler (son troupeau dispersé)
عرش ‛arš treille, cabane, nid d’oiseau
عشرة ‛išra société, réunion de personnes, عشيرة ‛ašīra famille, subdivision d’une tribu
قعش qa‛aša rassembler, réunir
شعب ša‛b troupe, bande, tribu < شعب ša‛aba rassembler
شيعة šī‛a partie, réunion d’hommes, bande < شيّع šayya‛a appeler les bestiaux qui se sont séparés du troupeau et les y réunir.

Mais que ça reste entre nous... Pour les mandarins de l'orientalisme, tout ça n'est qu'un pur hasard...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Monday 06 Apr 15, 12:42 Répondre en citant ce message   

Ça semble trop gros pour n'être qu'un simple hasard, notamment celui là :

Papou JC a écrit:
عشرة ‛išra société, réunion de personnes, عشيرة ‛ašīra famille, subdivision d’une tribu


Avez vous épluché un dictionnaire pour faire ces rapprochements ou bien il existe des ouvrages qui les étudient ? Il me semble que vous aviez déjà évoqué cette théorie et que vous aviez cité un (ou plusieurs) auteur mais son nom m'échappe !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11172
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 06 Apr 15, 13:12 Répondre en citant ce message   

Voyez ici : http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=19663
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mr M



Inscrit le: 15 Aug 2012
Messages: 372

Messageécrit le Monday 06 Apr 15, 18:46 Répondre en citant ce message   

A noter qu'en arabe dialectal ( du moins en arabe algerien ) el 3achra designe la vie commune, la vie conjugale
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mar14



Inscrit le: 14 Dec 2014
Messages: 234
Lieu: Fès, Maroc

Messageécrit le Monday 06 Apr 15, 20:02 Répondre en citant ce message   

Pareil en arabe marocain! La cohabitation aussi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
télémaki1



Inscrit le: 25 Apr 2014
Messages: 175

Messageécrit le Monday 06 Apr 15, 21:03 Répondre en citant ce message   

Ca peut designer la relation amoureuse de couple tout court également en arabe levantin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Amjahad



Inscrit le: 31 Jan 2015
Messages: 102
Lieu: belgique

Messageécrit le Saturday 02 Jan 16, 22:50 Répondre en citant ce message   

Ce mot 3aarch, personellement je ne l'ai jamais entendu au Maroc pour désigner une tribu ou un clan. J'ai plutot entendu le mot "Qabila" et Taqbilt ou taqbitch en berbère (à noter l'emprunt ).

Par contre chose intéressante La3raïch est un toponyme du nord du Maroc dans la région Tangéroise et on retrouve souvent comme explication, que ce toponyme désigne " le grenier" ----> عرش ‛arš treille, cabane, nid d’oiseau
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 04 Jan 16, 10:04 Répondre en citant ce message   

Amjahad a écrit:
La3raïch est un toponyme du nord du Maroc dans la région Tangéroise

Autrement dit Larache, l'ancienne Lixus, fondée par les Phéniciens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Waghlis



Inscrit le: 05 Dec 2014
Messages: 25

Messageécrit le Sunday 14 Feb 16, 19:41 Répondre en citant ce message   

1- Parmi les significations de عَرْش ʿarš, on a le fait de construire (عَرَشَ البَيْتَ : بَنَاهُ) ou d'habiter/résider un endroit, se faire un habitat (عَرُشَ بِالْمَكَانِ : أَقَامَ بِهِ). Il se peut donc que ç'ait été utilisé de cette façon, chaque famille ou tribu qui s'était installée dans un lieu, a donné son nom à cet endroit et sa descendance.

2- Nous avons aussi le sens de toiture inclus (عَرْش البيت : سقْفُه). Il y avait par le passé des lieux de rassemblement tribal couverts appelés سقيفة saqifat "une treille ou un abri constitué d'une toiture (السَّقِيفَةُ : العريشُ يُسْتَظَلُّ به)", qu'on retrouve encore aujourd'hui. En Kabylie, on l'appelle asqif ou tasqift (pl. tisqifeen). Dans mon village, c'est une suite annexée à la mosquée, deux pavillons aux deux bouts du mousalla où les gens s’assoient quotidiennement sur ses bancs de pierre. Ainsi quand il y avait quelque chose d'important, les gens se réunissaient dans ce centre tribal pour en discuter l'issue et prendre une décision (l'exemple de la succession du prophète Mohamed qui s'est déroulé dans la saqifat de bani saʿd). En kabyle, on appelle ce processus tadjmaʿt (l'assemblée). De même quand il y avait des envoyés externes, ils étaient accueillis en premier lieu dans ces ʿarš*.

Pour ces raisons-là, il se peut que les gens aient commencé à l'utiliser dans ce sens de madjlis (مَجْلِس), de centre tribal ou d’audience publique et est devenu ensuite un titre pour les tribus. Ce sens est aussi proche de l'utilisation de trône (salle de trône ou de conseil), sachant que les tribus avaient des émirs/cheikhs/amghars (chefs de tribu). C'est pourquoi en Arabe, ce mot est également utilisé comme figure de pouvoir (ثُلَّ عَرْشُهُ :- : ضَعُفَتْ سُلْطَتُهُ وَذَهَبَ عِزُّهُ : son statut s'est affaibli). Similairement, le ʿarš d'une tribu est son chef (عَرْشُ الْقَوْمِ :- : رَئِيسُهُمُ الْمُدَبِّرُ لأُمُورِهِمْ).

Cette racine est également utilisée dans le Coran à plusieurs reprises, cependant je m’intéresse plus à l'expression "خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا" (khāwy-at-un ʿla ʿurūš-i-ha) où elle est traduite approximativement quand il est mention de villages et de cités : "Elles sont réduites à des toits écroulés", "village désert et dévasté", "elles gisent solitaires au milieu de leurs ruines". Je ne veux pas m'approfondir sur ce point, il y a beaucoup d'exemples, néanmoins le but est de montrer la symbolisation de ʿurūš dans la prospérité urbaine (عمارة الحواضر).

Dans certaines formes le Âarch (lɛerc, pluriel : leɛrac ou leɛruc) peut être une confédération de tribus (حِلف hilf en arabe) ayant un même ancêtre ou unies par alliance. Un ensemble d'individus réunies sous un même toit ? À l'époque ottomane, ce terme était une division provinciale dans l'organisation administrative.

3- En Kabyle, on a aussi arraš "descendance, enfants de" (de la racine amazighe RW : "enfanter" où -š est un suffixe, probablement utilisé ici pour l'appréciabilité ou en tant que diminutif), mais que je suppose inutilisé dans les autres dialectes, or la forme la plus commune en amazigh préfixant une descendance, une famille ou une tribu est "ayt, at, ath, etc".

4- La racine sémitique indique un sens similaire à celui de l'arabe : سرير lit, ainsi le trône était aussi appelé سرير الملك (trône de manière générale et pouvait également indiquer une sorte de canapé royal ou de trône large, c'était d’ailleurs un acte de grande estime et d'ennoblissement quand le roi accueilli quelqu'un et le faisait asseoir à ses côtés).

En pensant à l’hébreu ערש ʿriš (1- berceau; 2- lit, canapé.) et de la même manière que l'hébreu tébat (arabe تابوت) est utilisé à la fois pour l'arche de Noé et le berceau de moïse, je m'étais dit qu'il pouvait y avoir une relation entre le sémitique ʿarš et le latin arca (boite, cache, coffre comme l'arche d'alliance) ou le sens de trône/pouvoir avec le grec árkh (être en tête/commander).


Je n'ai pas d'évidence étymologique pour le moment, toutefois on peut conclure que la sémantique de ʿarš n'est pas étrange à l'environnement tribal que ce soit son nid, son mode urbain, ou autre. Certaines de ses utilisations sont attestées dans les premières sources comme ʿarš al-qabilah (chef de la tribu) ou bien La Mecque (tribu de Quraysh) qui était appelée ʿarš et ʿarīš (ses maisons étaient également appelées ʿuruš/ʿurūš pour leur style). Ce genre de toponyme est courant dans les pays arabes comme la fameuse ville égyptienne Al-ʿarīš.


Dernière édition par Waghlis le Sunday 14 Feb 16, 21:09; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11172
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 14 Feb 16, 21:06 Répondre en citant ce message   

Merci pour ces informations très intéressantes. Une seule chose : vous dites

Citation:
Je n'ai pas d'évidence étymologique pour le moment

Il semble assez clair que la forme fondamentale est عشّ ‛ašš et que le sens fondamental est nid.
Toutes les autres formes de ma petite liste - dont عَرْش ʿarš - sont des extensions de عشّ ‛ašš par addition d'une consonne, et tous les autres sens des dérivations métaphoriques de nid.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Waghlis



Inscrit le: 05 Dec 2014
Messages: 25

Messageécrit le Sunday 14 Feb 16, 21:31 Répondre en citant ce message   

En effet, je ne parlais pas des étymons de départ, mais de la transition entre les sens documentés dans l'arabe classique et le sens maghrébin qu'on lui donne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008