Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Tuesday 06 Oct 15, 0:59 |
|
|
En espagnol.
« Subida paulatina del IVA »
La hausse progressive de la T.V.A.
elpais.es, 5 octobre 2015.
paulatino, paulatina, adj.
du latin paulātim « peu à peu »,
de paulus « qui est en petite quantité, peu considérable, petit, faible ».
D’autre adverbes latins sont formés avec le suffixe –atim :
paulŭlātim « petit à petit »,
cŭrĭātim « curie par curie »,
centŭrĭātim « centurie par centurie),
trĭbūtim « tribu par tribu »,
oppĭdātim « de ville en ville »,
stillātim « goutte à goutte »,
guttātim « goutte à goutte »,
grădātim « degré par degré »
ordĭnātim « dans l’ordre »,
nōmĭnātim « nomément »,
urcĕātim « à verse ».
Et en latin médiéval :
seriatim, « point par point »,
verbatim « mot pour mot »,
literatim « lettre pour lettre ».
Voir le Mot du jour verbatim.
Et sur Wiktionary, voir une liste d’adverbes en –atim.
Sur le suffixe adverbial –im, voir cette notice du Dictionnaire étymologique du latin de Bréal et Bailly,
reprise telle quelle sur Wiktionary. |
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 03 Dec 16, 7:02 |
|
|
Moutik a écrit: | de paulus « qui est en petite quantité, peu considérable, petit, faible ». |
Pour d'autres mots de la famille de paulus / paullus, voir le mot du jour anglais paucity. |
|