Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
one shot (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
one shot (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
dawance



Inscrit le: 06 nov 2007
Messages: 1481
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le samedi 05 déc 15, 18:20 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Il y a une vingtaine d’années, lors de la vente de l’état fédéral à des promoteurs privés de bâtiments publics (état fédéral), immédiatement reloués à ces mêmes promoteurs, il a été utilisé les expressions suivantes :
opération effectuée sans tambour ni trompette, (on dira aussi en catimini, angl. slicely, brusseleire en stoemelinx). Il s’agissait, selon Joëlle Milquet, CdH, d’une opération one shot, qualifiée aussi par Charles Michel de vendre les bijoux de famille, ce qui me paraît en l’occurrence, une bonne traduction de one shot.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10624
Lieu: Lyon

Messageécrit le samedi 05 déc 15, 18:41 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

L'intérêt et la raison d'être du Forum MDJ, ce n'est pas de lister des mots en différentes langues, mais d'en donner l'étymologie.

Je ne vois pas bien en quoi l'expression "vendre les bijoux de famille" serait une bonne traduction de "one shot".

Pourrait-on, sans offenser la susceptibilité belge, traduire "one shot" par "une fois" ?!

Pour info, si on ne sait pas que tu es belge, on ne sait pas, en te lisant, de quel pays tu parles.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008