Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
tacaño (espagnol) / taccagno (italien) - Le mot du jour - Forum Babel
tacaño (espagnol) / taccagno (italien)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8212
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 14 Mar 16, 16:32 Répondre en citant ce message   

Les dictionnaires sont souvent amusants.
Cherchez l'étymologie de l'espagnol tacaño avare. Le DRAE vous dit : mot emprunté à l'italien taccagno.
Bien, allons voir Treccani.
Vous avez deviné depuis longtemps : emprunté à l'espagnol tacaño !!
Bref, ça nous laisse au moins un peu de recherche à faire !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2749
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 14 Mar 16, 17:05 Répondre en citant ce message   

Il semble qu'il n'y ait que quelques attestations espagnoles dispersées antérieures aux attestations italiennes, et que le nom soit devenu courant en Espagne seulement au XVIe siècle, et possiblement sous l'influence de l'italien, même si la langue espagnole avait déjà connu le nom avant. C'est un peu ce qui nous arrive en français quand nous récupérons, via l'anglais, un vieux mot que nous avions déjà eu dans la langue mais oublié.
C'est du moins ce que crois comprendre des articles que je donne ici :



A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective, par Steven N. Dworkin






Semitic studies, Volume 1, par Alan S. Kaye


Il semble que plus personne ne croit aujourd'hui à la parenté de ces mots avec notre taquin, comme le croyait Littré. On en trouvera des explications anciennes, en rapprochant le mot italien de taccone, morceau de cuir pour radouber les chaussures, et en faisant le parallèle avec la lésine.
Dictionnaire des patois du Dauphiné, de Nicolas Charbot et Hector Blanchet
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8212
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 14 Mar 16, 18:41 Répondre en citant ce message   

Voir taquin.

Pour taquin, Pierre Giraud (Dictionnaire des étymologies obscures, p. 497) semble quant à lui plutôt d'accord avec la première étymologie donnée par Littré, si l'on excepte le sens de tac, qui est clou pour Littré et gale pour Guiraud :

taquin avare dérive de tac gale, l'avare étant désigné comme un ladre lépreux, un teigneux, galeux, etc., c'est que l'avare se gratte et fait de la gratte.
Morphologiquement, donc, taquin est de la famille de tache(r). Le sens est déjà dans l'étymon latin tagere, tangere (d'où *tacticare) qui signifie toucher...


C'est assez convaincant.

Je ne serais pas surpris que tacaño et taccagno aient eux aussi le latin tangere comme étymon, via la forme *tacticare.

Dans la même famille latine : attingere toucher à, contagio contact, contaminare entrer en contact avec, souiller, integer intact, tactus le toucher, tangere toucher, taxare toucher souvent et fortement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008