Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
abbrivo (italien) / briver (ancien français) - Le mot du jour - Forum Babel
abbrivo (italien) / briver (ancien français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 04 Nov 16, 10:33 Répondre en citant ce message   

- L’annuncio del capo dell’Fbi Comey, che ha stravolto la corsa alla Casa Bianca e invertito l’abbrivio favorevole a Clinton.
= L'annonce du chef du FBI, qui a bouleversé la campagne présidentielle US et inversé l'élan qui était favorable à Clinton.

[ La Stampa - 03.11.2016 ]


Italien abbrivo (= variante : abbrivio)
1. MAR erre / abbrivo residuo : erre
aumentare l'abbrivo : prendre/donner de l'erre
procedere/avanzare sull'abbrivo : courir sur son erre
spegnere l'abbrivo : casser l'erre

2. FIG élan
prendere l'abbrivo : prendre son élan

abbrivare
- (v.t.) MAR donner de l'erre
- (v.i.) MAR prendre l'erre

Concernant le mot erre, lire le MDJ erre.


[ TRECCANI ]
- abbrivare
du provençal abrivar, de l'ancien français abriver (= se mettre en mouvement / mettersi in moto)


Consulter le Godefroy, qui propose ceci :

- abriveement (adv.) : d'une course précipitée
- abrivement : course précipitée - impétuosité
- abriver (réfl.) : se porter impétueusement vers - s'élancer
- brive : vivacité - rapidité
- briver : courir avec rapidité


Selon Wiktionnaire :
- briver : du gaulois brivos "force, courage, vivacité"

Le TLFi cite également *brivos comme racine (on est censé deviner que c'est du gaulois ?!).
TLFi a écrit:
abriver
I. - Empl. pronom. S'abriver contre/sur qqn. "Se précipiter sur lui"
II. - Empl. intrans. "Se précipiter"
III. - Part. passé en empl. adj.
A. - Aller/venir (tout) abrivé
1. "Aller, venir en étant lancé à vive allure, impétueux, fougueux"
2. "Aller, venir promptement"
B. - [D'un cheval] "Rapide, fougueux"
C. - "Excité, emporté"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 695

Messageécrit le Friday 04 Nov 16, 11:16 Répondre en citant ce message   

D'après le Robert Historique, ce serait de cette même racine gauloise que viendrait le mot "brio", emprunté au XIXe siècle en français à l'italien :"vitalité, énergie se manifestant dans la vivacité, gaîté, entrain".
le DHLF a écrit:
Le mot italien est lui-même emprunté à l'espagnol, probablement par son correspondant provençal "briu" (valeur, mérite)
Le mot serait issu du gaulois *brivo- ou *brigo-, reconstitué par l'irlandais brig, puissance, force, et le gallois bri, dignité, valeur.

Le TLFi, sv "brio", se contente d'un laconique "d'origine gauloise"...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 04 Nov 16, 11:47 Répondre en citant ce message   

Je cite Pierre Gastal (Nos racines celtiques) :

brigo / brivo vif, impétueux, fougueux

A donné en ancien français brive (rapidité) et briver (courir rapidement), dialectal forézien abrivé (presser, exciter), régional dauphinois abravagé (excité) ; par l'italien le français brio.
Cognats : irlandais brisc / brig, écossais brisg (vif), bas breton bresg (sinon bresk, fragile) ; provençal briu (vivacité), d'où abrivar (lancer avec force, précipiter, accélérer), abrivado (fête camarguaise durant laquelle les taureaux sont lancés vers les arènes à travers les rues de la ville).


Le Dictionnaire de Moyen Français donne tous les dérivés :

ABRIVEMENT, subst. masc., ABRIVÉMENT, adv., ABRIVER, verbe, BRIOLER1, verbe, BRIVER, verbe, EMBRIE, subst. fém., EMBRIVEMENT, subst. masc., EMBRUIR, verbe, EMBRUISSEMENT1, subst. masc., EMBRUISSEMENT2, adv., EMBRUISSEUX, adj., ESBRIVEMENT, subst. masc., ESBRIVÉMENT, adv., ESBRIVER, verbe, ESBRIVEUSEMENT, adv., RABRIVER, verbe

À mon avis l'anglais brisk (vif) est de la même origine, en dépit de ce qu'en dit Etymonline : 1550s, as Scottish bruisk, probably an alteration of French brusque. ... à moins que le français brusque ne soit lui aussi de la même origine, en dépit de ce qu'en dit le TLF : Empr. à l'ital. brusco « âpre » ... à moins que....

Que brusque ait subi l'attraction paronymique d'autres mots en brusc-, c'est possible et même probable car, sémantiquement, il a plus à voir avec la petite famille ci-dessus qu'avec quoi que ce soit d'autre.

Pour le DRAE, voici ce qu'il dit de l'espagnol brusco : Quizá de la voz prerromana *brūsko, de or. indoeuropeo; cf. galés brysg 'ágil, vivaz' y eslavo bresk 'acerbo'.
On a le slave en plus, même si le sens nous ramène curieusement à l'italien. Homonymie ?
de or. indoeuropeo : je ne crois pas. Où sont les branches latine, grecque, germanique ? J'opterais pour un vieux mot trouvé par les Celtes à leur arrivée en Europe ; brisk- au nord, brusk- au sud, et des variantes en bruisk- et briusk-.
Je doute que la voyelle soit longue, entre deux couples de consonnes.
Simple hypothèse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
pep2



Inscrit le: 08 Feb 2007
Messages: 131
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Friday 04 Nov 16, 13:58 Répondre en citant ce message   

le mot génois asbrîo est encore courantment utilisé -je crois-

http://www.paroledigenova.net/ze/index.php?title=Asbr%C3%AEo
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 05 Nov 16, 12:21 Répondre en citant ce message   

Attention homonymie : On pourrait croire que la ville de Brive-la-Gaillarde arbore deux fois son nom. Il n'en est rien : ce Brive vient du gaulois briva "pont" (cf. angl. bridge) et gaillarde est à comprendre dans le sens "fortifiée". On retrouve briva dans Briare, Brioude, Chabris, Salbris, etc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008