Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
pujar / puja / pujante / pujanza (espagnol) - Le mot du jour - Forum Babel
pujar / puja / pujante / pujanza (espagnol)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Monday 07 Nov 16, 10:22 Répondre en citant ce message   

PUJAR (1)

Du catalan « pujar » (<lat. vulg. *podiare <pódium), fr. Faire monter les enchères.

Le mot catalan a beaucoup de sens, tous entraînant l’idée de monter (voir le MdJ PUJAR - catalan), mais pas le sens de (esp.) pujar (2) qu’on verra tout de suite.

Substantif : PUJA, fr. enchère

PUJAR (2)

Fr. faire force pour poursuivre une action en surmontant les obstacles.

Du latin «pulsare », entre d’autres sens, pousser avec force.

Doublet: PULSAR, fr. appuyer sur (un bouton).

Substantifs :

PUJA, employé seulement dans l’expression « sacar de la puja a alguien » : "excéder en force" et "tirer quelqu’un d’un embarras".

PUJANTE, fr. fort, vigoureux (pas applicable aux êtres vivants, pas à la force physique).

PUJANZA, fr. force, vigueur

Le DRAE maintient que ces deux derniers mots sont des déverbaux de PUJAR (2), ce qui serait le plus logique. Néanmoins, María Moliner tend à la dérivation du français « puissant », « puissance », ce qui n’est pas à mépriser. Au contraire, je découvre que les mots correspondants catalans « puixant» et « puixança», qui n’ont aucun rapport avec (cat.) pujar, viennent avec certitude du français « puissant », « puissance ».

Autres mots de la famille:

PULSO, fr. pouls
PULSACIÓN, fr. pulsation, frappe de mécanografie
PULSERA, fr. bracelet

Pour compléter :

La forme préfixée latine impulsare a donné en espagnol :

EMPUJAR, fr. pousser, déplacer avec pression
EMPUJÓN, fr. coup, poussée
EMPUJE, fr. énergie, allant, vivacité

IMPULSAR, fr. propulser, pousser, encourager
IMPULSO, fr. impulsion, élan, encouragement
IMPULSOR, fr. promoteur
IMPULSIVO, fr. impulsif
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8281
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 07 Nov 16, 12:42 Répondre en citant ce message   

Citation:
PUJA, employé seulement dans l’expression « sacar de la puja a alguien » : "excéder en force" et "tirer quelqu’un d’un embarras".

Cette expression est très rare, non ?
J'ai des doutes sur le rattachement de ce puja à l'un ou l'autre des deux pujar , pas toi ?
J'ai trouvé un dictionnaire de 1769 qui rattache ce puja au pujar catalan... Faute de mieux, je lui donnerais volontiers raison...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Wednesday 16 Nov 16, 9:43 Répondre en citant ce message   

Oui, c’est très rare. En fait, je l’ai trouvée dans le dictionnaire mais jamais entendue.Tout comme le PUJAR (2)!!

Comme toi, j’ai des doutes. Ça sent un peu un possible croisement de mots ou de sens. Mais je crois qu’il ne faut pas se tourmenter.
Les PUJA y PUJAR les plus utilisés sont ceux qui se rattachent aux enchères.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008