Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Différences entre dialectes arabes - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
Différences entre dialectes arabes

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Kikot



Inscrit le: 09 Oct 2018
Messages: 4
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 09 Oct 18, 21:33 Répondre en citant ce message   

J'aimerai votre avis sur les différences entre dialecte arabe, sont ils éloigné comme des langues, peut on faire l'analogie (portugais-espagnol, français-espagnol), lesquels peut ont considerer comme langue distinct (variante maghrebine, soudanaise,égyptienne, levantine ?)
Existe il des outils pour mesurer la distance (proximité lexical en % ou autre), pouvez vous en partager les etudes
Merci beaucoup je suis fasciné par les naissances de langue
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11251
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 10 Oct 18, 17:03 Répondre en citant ce message   

Tu poses une question qui a été largement traitée sur différents Fils.
Il te suffit de parcourir le Forum arabe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kikot



Inscrit le: 09 Oct 2018
Messages: 4
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 20 Oct 18, 0:05 Répondre en citant ce message   

Merci de ta reponse, j'ai parcouru un peu les avis sur le forum et sur internet et on voit que les avis divergent vraiment, certains voyent une tres grande proximité entre les dialectes d'autres les vois comme des langues distinctes non assumé encore,
Je cite par exemple ce Youtubeur fort intéressant https://m.youtube.com/watch?v=v6x_6K0OR3w#
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mr M



Inscrit le: 15 Aug 2012
Messages: 372

Messageécrit le Sunday 21 Oct 18, 19:24 Répondre en citant ce message   

Compliqué d'apporter une unique réponse satisfaisante tant il y a de dialectes arabes et que très peu de personnes ont une connaissance globale de ces dialectes.
Pour ce qui est des dialectes maghrébins l'intercompréhension est largement possible, même si certains mots ou expressions peuvent être très localisés, une conversation fluide est possible entre Marocains, Algériens, et Tunisiens et Libyens ( occidentaux). Pour ce qui est des dialectes orientaux ( egyptiens, proche-orientaux) l'intercompréhenion avec les dialectes maghrébins nécessite des connaissances préalables des spécificités dialectales de l'interlocuteur et un temps d'accoutumance. Elle ne va donc pas de soi. De plus il faut apporter des nuances, par exemple un Egyptien comprendra bien mieux un Tunisien qu'un Marocain.

Pour ce qui est de la question de la qualification en langue, la question est de définir la notion de langue. Le critère de l'intercompréhension a ses limites étant donné que les dialectes arabes forment un continuum. Des critères grammaticaux ou morphologiques peuvent servir de "frontière". Par exemple les dialectes maghrébins se distinguent des autres par la formation de la première personne du singulier au présent en "n" : en maghrébin "nakoul" tandis qu'ailleurs on aurait "akoul" ( je mange), c'est quand même assez subjectif.
Enfin, la comparaison aux langues romanes est difficile, je dirais que dans l'ensemble les dialectes arabes ont évolué de manière un peu moins divergentes que les langues romanes mais là aussi c'est difficile à objectiver
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kikot



Inscrit le: 09 Oct 2018
Messages: 4
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 23 Oct 18, 18:42 Répondre en citant ce message   

Salam, merci de ton explication nuancé, je trouve ça beau, qu'une langue ai pris tant d'ampleur ce soit tellement repandu qu'elle se soit modifie pour devenir plusieurs, donc selon toi il y a 2 "langues" arabes, celle du Maghreb et celle Machrek? Dans qu'elle case rentre la lybie, le Soudan ? Oui je pense que j'exagère un peu en comparant aux langues latines car celles ci divergent depuis 2000 ans contre 1000-1500 ans pour l'Arabe, tu penses qu'une certaine vision de l'islam empêche les maghrebins de voir que leur "langue" est distincte ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mr M



Inscrit le: 15 Aug 2012
Messages: 372

Messageécrit le Tuesday 23 Oct 18, 20:23 Répondre en citant ce message   

Salam, je t'en prie. A mon sens il existe clairement une aire linguistique maghrébine tant au niveau du lexique, que de la morphologie, et sur certains points de la phonologie, avec bien évidemment des différences selon les régions, de manière générale plus on va à l'ouest plus les dialectes tendent à innover.
Pour le Machrek je connais beaucoup moins la situation mais cela semble plus fragmenté surtout si l'on prend en compte certains dialectes du Golfe restés très archaïques. Je ne sais donc pas si l'on peut résumer la situation à deux blocs mais ce qui semble évident c'est que le groupe maghrébin est le plus distinct.

Pour ce qui est du libyen, le dialecte de l'ouest de la Libye ( Tripolitaine) est un dialecte maghrébin, un Tripolitain n'aura pas de mal à converser avec un Tunisois, ou même un Algérois, ça serait peut-être plus compliqué avec un habitant de Casablanca, je ne sais pas. En revanche l'arabe parlé en Mauritanie est vraiment à part, pour l'arabe du Soudan je ne le connais pas pour répondre.
En effet comme tu le dis la différence en terme d'évolution est surement un facteur explicatif même si le français parlé il y a 500-600 ans était déjà une langue très différente du latin ( mais c'est un autre sujet).

Enfin, je pense que dans l'ensemble la plupart des Maghrébins et je dirais même des arabophones ont conscience qu'ils parlent un idiome distinct de l'arabe officiel, je ne pense pas que la religion joue un rôle dans cette perception, en revanche il est vrai que ce sont souvent les milieux les plus conservateurs voire rigoristes qui militent en faveur d'une prédominance de l'arabe littéraire / classique ( je ne sais jamais comment il faut l'appeler).
Aussi le paradigme est différent dans les pays arabes où la diglossie est ancrée dans le paysage linguistique ce qui n'est pas le cas en France bien que ça l'a été pendant très longtemps dans certaines villes ou régions.
Pour résumer je dirais que les Maghrébins dans leur esprit, parlent plusieurs niveaux d'une même langue.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kikot



Inscrit le: 09 Oct 2018
Messages: 4
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 30 Oct 18, 10:54 Répondre en citant ce message   

Merci José

Merci de ces infos, c'est vrai qu'en distingue toujours les parlers maghrebins des autres, moi je n'ai pas la chance de parler la darija mais selon mes proches (marocains) il est difficile de comprendre les libyens, après j'imagine que ça depend de l'exposition, il est vrai que la Dissglossie fut la norme en france et en europe pendant longtemps, et quelle est courante aujourd'hui encore (Chine, Japon, Jamaïque..), on doit eviter de projeter une vision européenne dans le monde arabe, néanmoins il eut des défenseurs de la mise à l'écrit du dialectes au Liban, en Egypte et Au Maghreb, il faut voir comment ces sociétés vont évoluer pour voir si les dialectes resteront des dialectes ou deviendront des langues comme à Malte
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008